 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
6 W# S5 U; |7 l% X8 n: Y j8 Q# R! ]2 J
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. : ]7 ^; r3 Q2 t, ~2 k7 {) [
. x& H6 @# ]5 N7 o 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
1 q% N0 b0 z7 P; q2 \2 L- g
2 R. t/ ?' n) }7 l f, f/ Q; \: Q 3. May I use your phone? : l" @8 H/ W+ W/ p5 r0 v+ w
4 U) k* p7 l1 N4 w5 N6 t 4. Would you mind if I use your phone?
+ @) g# l$ i# e5 I! z0 p8 t1 s9 i7 W' H" [
5. How do I get an outside line?
1 z1 G6 m/ [6 X+ _& s4 D1 h* B, b* Y* \ r
翻译&解析:
8 E* t3 m7 I& a1 d2 W; o3 l, ^
- q$ Y% _, q& N+ u& e" _# d N 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
" i9 n0 v/ {2 R0 v* o6 i8 h4 `5 ^! |* p) D9 u
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
: N; a7 s1 V1 n. X
! X( h/ J; }2 A4 Z2 u8 H8 r% z, t 3. 我可以借您的电话用一下吗? ' Q' W z8 m# S: x/ u
- S1 w' P V2 e3 U, s% G; i9 _3 Q
4. 你不介意我用你的电话吧? 4 |: Q3 U% N* u
! j3 c1 M$ j& B2 C
5. 如何打外线? % y" [1 z4 X% ~8 ^' w( v
3 \ m. j6 o$ Q6 i! k 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 ) Z; b8 H. Q6 m \- A/ K/ ?: t+ v
/ {. [. F, U0 K; L J, f 2、打错电话: 6 l& ^8 U* s$ r5 T
/ j; v! M3 h4 x# A8 b/ l& Z
1. I’m sorry I have the wrong number.
2 b8 O: A% J8 s( o/ D, j @
4 `% U1 ?+ _( D A- Y 2. Is this 02-2718-5398?
! w2 k* U8 m# S' I& X: H( E% ?6 k/ j8 }3 _# J" [5 o
3. Sorry to have bothered you.
8 E7 e" u( L& b$ `/ y9 `
$ e" ^* z1 d) g3 _6 u' x 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
3 I/ G7 B; ?) J% E) @1 a2 ]3 z- M% t+ o6 E
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
& d9 a1 X* h2 Z% e% g
+ e: |( b% _/ K& g: ^2 R/ |$ V 翻译&解析
( k% L; V! ^7 m% O
* Q. V7 g* N8 j7 L 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) , I) g! W, k) b3 K3 h
! g( Z% a9 G3 \) Q+ }0 z 2. 这里是02-2718-5398吗?
9 a1 ]+ m- m" `2 o2 x+ h! G
/ p; L& r) }: E 3. 很抱歉打扰你了。
3 V3 @2 {* V. v, O' Z& Y% H; b1 i7 L- z
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
5 Y9 x+ `5 `% Z5 b2 l8 L
1 b: x# I' O2 \$ M 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
; l# N" M; D* v' l- e8 o
! P! R3 l5 {- b. K# e 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
& Z. k; K& r6 `
H* Q! @( }& x* M, f 3、抱歉这么晚打来的说法:
9 ~7 ~' D) H; {' ~+ W6 Z' J" m# _" M! s3 q8 K
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
; D1 Z* k& C0 f8 w6 T" C, L0 f1 ?* K( _" y" Y
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 5 N8 E4 {- a ~8 x3 W2 R
; Q: o2 N& N" U& } 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
( M. g3 @$ B1 M b* Q7 X) B4 ^, H1 [4 @% c" J
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 2 R/ R( d) s" A/ a* I& I$ ?
% N I$ V0 w! O. t4 m 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 2 H- I2 Y# |5 Q& ]% C; N8 _
9 g- s# Y9 w& {+ A. W5 Q
4、有急事时的表达方法: 9 e* x" s# ^/ |# {% D
3 A4 x' N. |) o+ ]+ J0 m
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
6 j0 A4 I3 h( Q1 Q7 g- I$ @
4 h: o% K, M' B+ g- J 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? - G% Q1 `- D. q4 O" \* Q
2 X& o- M9 x9 \6 }6 g8 `; p( A
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
4 w. j. S- A. e, S: B/ m' P
0 b. i& M1 E H. N 5、若对方不在的说法:
! I# G! k: e+ W! K* r9 T9 D: `1 o/ z8 Y0 W ~) x! I
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ' B/ H. j: U# v {+ ?
& H* u0 p' `: ?% F 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 % r% A0 P( t- C R
; c9 G1 o" h& l0 G& T 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 % f4 d% h4 e7 e4 `
) c; v( S4 ?* P+ t" }; [ 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
( b g2 H) S7 | O! |. ~/ {8 V+ a" @8 Z# t6 O2 W1 y
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 $ b- c$ x% u9 M3 S
8 s$ v, c f- c( \ 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? + s( E' U ^ Z1 `2 `7 _
% T" A) W8 s: E V. i7 P 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
5 ]+ t) L% ] l: ]/ s. M# S2 x# y: w
1 o5 n. k* V% H: z 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 6 D/ t1 L l' W5 B5 Q( J
: e$ E* \. b i5 V; J" W
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ' C- g) |: f0 Q' b* I# I. H" m3 K
, K. w$ w) P5 y9 V" Q$ C' g
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? Y( J) g; S8 b+ n0 s7 o
2 y$ l) Q5 c5 Z3 w 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 " u8 p: y. @: Q" U) ^" n; N% a# }& ~
1 N6 o8 u y7 r4 u; c5 q
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 5 G! ]( ~$ c$ d, A( r
+ H+ u7 d, z# B+ c 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
: O X+ @; u4 ^/ X- G3 m% o" J
. A8 B4 C, h" o7 b$ h* S. ` 6、电话答录机:
% I- L" F* W! z; p1 o7 H. a5 D
8 X0 m! E/ i; Z0 ^ 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
( O1 z1 x9 E/ Z8 W6 }! q1 f
! \2 R* E1 k( ~5 M% X4 g0 H' T (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
' d7 L. k' v& C a% }9 @* W5 o: [5 M( j3 U' }2 j. g
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 9 V2 o# Q0 ^9 C' K
/ q: Z0 d" A" a+ s6 O/ c 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 2 Z" v0 I3 H3 d7 Q; M; x
% _; w4 C. `( h" b- `2 }4 h
1. 来电者姓名
; ?8 L# q8 }! X/ X2 Y/ V# _% D$ j& C& k; L5 x3 S6 l! }
2. 来电时间 7 W6 V8 i; F; ~5 B) j
* C8 y) D0 D& e1 ~& T' _
3. 来电目的 . f6 |# d: u4 v1 `2 l. |8 b
. Q5 i* ]9 M, [- I0 S 4. 联络电话或方式 5 }# _) o. ^; Y& C, Y& R' o! g
& g' |$ p2 A" ]. c4 N 7、订购商品及询问: . _# M# W8 o* \6 M
5 }' h4 c0 n! {7 i
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
% f- L3 H0 r, @6 L2 B7 v+ E4 Q- f! `& ^8 Q
2. May I order some flowers?
& m) Y: ^0 i8 ^: m" \. U: o- t: K: F! z9 ]2 A" d% ?2 N
3. How can I pay for this item? 2 P$ {" |. b' `
4 h% }0 u$ v" X 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
f e( T. K4 l
9 M& }/ A1 s; I/ M9 z% i 5. Please send me your catalogue. & |6 m7 @) G$ D7 T. {
9 S! i, J4 K. E9 c- j$ _( `- L 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? / p" ]1 j# s; }
) R4 D, E2 r# N6 z8 s; M
7. How long will it arrive?
, K* H2 h9 w( m7 _! `8 Y6 ^- y1 p$ m- w U+ o5 Y
8. The Product you sent to me is not what I ordered. , d/ N. R" N+ G- p
6 @* F8 _3 ^: R E
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
8 A9 I) b8 m- ^: a- A5 n& H1 O1 F H. I8 C
翻译&解析 5 L7 u5 L c" ?3 X! z
+ q& ]+ n, s6 b 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
8 T0 R, i. X( v g. N- m; G: d) H) `
2.我可以订些花吗? ; G) b3 _5 r( |+ Q" l F
! p. Y6 r* @3 L& {8 \7 U3 P- N 3.我要怎么付款? % w4 Y% g `$ q7 V
" }( n" N) b" \8 N4 J7 l/ U* X/ | 4.我想要买你们电视广告上的汽车。
) [3 W/ q+ U& d$ p8 _/ Z+ u- a
5 p2 C& y1 F, @ 5.请寄目录给我。
% ]. C1 `% b+ R; n P* N9 T0 b) o1 D9 {+ Q5 ^3 U
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
' k3 X: v, }! P2 }6 M- G$ y: V) K6 a% U4 [% {; k' Y
7.需要多久才会送到呢? ' y2 A# }# u @1 l
( _0 ?( u [+ W* R
8.你们送来的产品不是我订的东西.
: s9 Y; L- x* v
+ V- u3 b; a# _5 w: a: R 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
% }7 y/ G' o! N* b# C1 W4 G' R y* F" ^0 E1 y4 @3 N0 b
解析:
; Q( n5 E+ L- B2 J" q2 L. D* [6 t) W) c
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
* S0 l. k) P: V; R9 m1 H1 C# y4 n0 ]1 F8 s
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
( \8 A% C1 V+ s% C- T$ h% D4 m- n v5 L
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
$ E. r/ S) w! X! Y" D
: n6 q& T$ k& }+ S+ H4 F0 B5 _ 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
7 J; ?& q. @) o4 ]3 o
! r9 ^% @4 {3 S) l7 D/ g( B 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. + T- ]5 a/ j3 Y
! ]/ B" n) `3 h* b 2. Thank you so much for the homemade cake.
. u( A# a, r! o- [4 f) Z) ~. d" m8 L% a0 V! t7 M
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
/ @% X9 v7 R0 B6 s0 A- [6 m! P
* O I- D5 M8 a9 M 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
" d/ B! P/ X( u2 `* v( W5 u5 j+ A% m
翻译:
& j" C6 q+ F9 w1 e2 Y H9 r q) U% _4 n a' U$ t$ l$ p
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 6 V# y G: B3 _2 t2 u/ h
; [! a4 o$ w: }2 C" b
2. 非常谢谢你作的蛋糕。 % m! a- _( Y$ Y# A4 T) R
/ @' e( k' q6 X
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
1 T; n \0 A8 g- _
Q( Q; ? h5 z0 b d1 e; u 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 # E5 y; W3 N" M3 L y i
& ^& i- P. `" \+ X& c9 p
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 " F3 O' o/ b+ x0 @
+ b2 E+ f) a! X- |) ~) a 9、听不清楚:
' m# _; N. ~2 u' ~8 V9 t
' s: A0 ?$ F, U* l- x2 G- E& [ 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
1 Y+ D# V$ d- H6 z$ u! _1 r3 I& v/ _) O
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 " h1 }5 R& k' C! @2 K; c* k6 R
# Y/ Y/ E: Z9 _5 @ s
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
. G |% a& f7 {) \/ T3 X1 I+ p+ o" u! S; X/ @! g
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
9 w! m4 t7 t' Y; l) S6 F8 A0 L' A' H( P0 D! S( p! n
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ; T- t/ N1 o# Z- ]
0 l' I6 w" f% L2 m 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 & c- }3 Z! h5 j% @7 B, `' b0 y
/ k- n' j! O& G* [" X7 F
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: # W9 c, t" L: B
( s1 R. o8 C% F
1. Pardon?请再说一遍好吗? ) V* t5 |/ X2 \/ Z
. {7 K! Z _5 H F+ q
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 ; {, t4 D4 \. P' Z
, j0 j5 M$ a3 S L$ o 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
1 n* W0 N" n: X8 l; [# K H2 G4 w; S$ H/ {0 q2 s2 r
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
: W% ?! F/ q) K W4 q" v2 F3 m: Y- t! i' y2 N9 a+ v6 R" p
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ! h" S |* w) m$ U) g
6 Q; G+ a, A+ _/ u% i. q" O+ o0 J 10、请对方说慢点的说法: 5 R2 S! l6 Y+ L& _
, ~/ ~6 L3 f; K ]( n G 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 6 S/ [, v# q) |0 x# j: {- |9 E# c
: m# [' R8 D) s8 B4 ]1 A 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
% T$ E7 \; K" j5 G6 M+ i6 ^0 @8 n& x' Y7 A% l
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
" g/ Z+ g/ n" j6 K( ~+ |
" m/ c. P2 p& L1 | 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
! ~% Z$ p+ g' a4 z4 }
1 ?) L! ~! x3 _' Z; ^ 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
_# x. _$ D( g2 w8 u, Q+ [
& i+ d, i2 q" J. c( X1 o. Q 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
, u0 ]1 J+ }) A5 C' h
6 M* |" P6 T" Y; G( o! d 11、工作活用篇帮忙转分机: 4 I) @ m- g' T9 e* c
; J, h) j1 D3 N I9 W5 x$ n% [ 1. may i have extension two-one-one? ' Q! r3 V4 n+ u7 v
0 {! b. g8 I; E( K3 B7 k! Q
2. can i have extension two-one-one, please? 9 T3 h, Y0 r" K+ m
" Q* y5 [+ q# k4 v
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
- u# }3 q2 \) q
* c6 \6 d, }0 T8 K 4. extension two-one-one, please. # ^% C4 _' X# Y+ Y6 t
. l7 ^8 y* E$ i- P& k f! _) }5 H* K 5. please connect me with extension two-one-one. , e3 u9 l9 T6 m8 x
+ t7 G' R/ Y/ k$ t/ P/ o 6. could you put me through to the personnel department, please? 0 Y8 \& a9 q7 ]; B+ D
* }1 ^! p0 ?% |* q 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
9 ~7 A1 J' I; k, j, z
. `4 m0 w; n1 C* O, i y/ w4 d 1. 能帮我转分机211? ; s. O. p: m! v5 @2 a
( g3 |6 |- y" Y v$ n
2. 能帮我转分机211吗? & [0 J) P; T1 x* _; N& | ^4 U
- ~3 z. `3 O1 J; N; G 3. 我可以找211分机的大卫吗? . g: P) C/ I @
4 W4 a+ A" Z3 X3 E, n+ A# ^1 `
4. 请转211。
1 ]* u6 w2 ^3 W6 w& a. w
/ @! c2 Z8 w6 y. I 5. 请帮我转分机211。 , q8 |' m! J& O3 h* z7 \; J
$ {( M. K# g' M) K" C y9 K
6. 请帮我接人事部好吗? |
|