 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
8 V5 F0 i Q7 ?2 E, R5 N6 Z2 J+ {6 R# T0 S" q' P6 @
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
' m( H: E- B5 P; v( ^+ U! Q8 _# ^
/ D( y! @* z0 ^! K' c! I+ i 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
1 o% S5 o4 v5 J8 D+ H+ g- H! w ~# X! ]3 I# w% }& r
3. May I use your phone? ' }0 G+ E) p# t2 o: t3 { c/ e
: B' g6 z" }1 ?* `
4. Would you mind if I use your phone? 5 `/ a8 ^+ U( {5 H/ l7 e
( ~2 v4 v9 i# E' u$ e5 ^% K
5. How do I get an outside line? - p& t1 U/ p3 x' K/ E
4 h7 l+ @" S' r 翻译&解析: ) D# f4 T5 d( m, u2 B1 h5 l
+ b- o2 `. y" z$ v4 H
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 ! _3 J; T, r! E% E7 R+ M
# m5 G+ |- d/ Q9 }/ d/ ` 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
" H9 t$ W9 [; f* n: H& L; Y8 d2 }! D( p4 x0 E) O0 y
3. 我可以借您的电话用一下吗? # U) @0 i% S. Y# m
: E2 q6 J9 I- f 4. 你不介意我用你的电话吧? 3 b9 R3 s. I5 C6 w
. W* x( d: G0 Y$ K- h t) e* n 5. 如何打外线?
) m/ O9 i4 |6 u% t$ C, s
* N* f/ [& A6 ] 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
- B+ v! m0 A1 f# l5 v7 e6 d) f2 b! R# ^ \
2、打错电话:
. m( W, W: J% u* x+ i; G' J m: C1 c% P. `
1. I’m sorry I have the wrong number.
! g# E, C* K; o5 [0 E
`7 A& I* d2 T1 w8 Q 2. Is this 02-2718-5398? 9 i, c# p3 o! C8 p5 L6 r- m! K' c! F4 W
: F6 m) _8 i3 U& u' G* g 3. Sorry to have bothered you. 5 m, X/ p8 j8 U+ i8 ?% C l h. w
3 f, q$ [4 X" H, O
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
9 k+ y2 h+ M/ N+ U
0 g+ Y+ y7 B H' ]" k4 v 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 % X2 v5 ? m$ L1 N
; Y+ ^, u7 q# o% |+ f1 c
翻译&解析 i# @: h U" ?6 ~* \1 ~
% X( S8 q1 _1 M t0 V" \$ O
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
2 F/ E G; K# T$ P, E2 w! Q: b [
2. 这里是02-2718-5398吗?
5 x2 x+ A0 j# F) e/ ]
0 Y! i" y) w* V' l! _ 3. 很抱歉打扰你了。 . Z9 ?% p9 ] _7 I- W4 z1 h
% m/ S$ z7 ^, J9 o' Z9 [ 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
2 ^# O1 \2 m- N; V, L8 h! ]0 |3 ^$ p
* L( V( X' i; ^" _4 e7 N, r 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
$ V7 x& T1 d9 L- j! q( v& I$ i+ s: z0 `" A* H4 _4 K. S
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two % B) i7 G) \1 }+ z9 ?8 h6 [; X
0 k8 X5 v$ z- x1 X+ A. @
3、抱歉这么晚打来的说法: 6 N. L X& L3 f! e
8 E6 M, ]% N- h" ~$ \# D2 c
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 8 K6 J$ N" f; g- A% K* s
5 }. e1 B4 B+ Y. V) z5 q% h, Y9 o 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
' r( a" A( d) A$ I4 x1 L9 B2 h* n' J W$ ^8 s2 [ y
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 # _$ \/ m" Y/ R1 P: i
) T$ g% |! f! p8 t, ^* w- R
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 * L; @- ]1 Z( a5 ^
5 Y( Q7 t b( P+ t: _, f( Q$ ]
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
2 K2 `/ W Z r$ M
: S( A7 M* A1 R5 y7 Z 4、有急事时的表达方法:
+ D0 ^+ b4 x7 J; O
( x. ^- _ e% A7 v. c( s 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? $ E( E. \1 X' {8 p: l8 v! v
_( c' D4 o$ a. z# [ 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? ' `7 r9 U b5 f0 i4 \
' `, Z) i: N# c6 c0 k6 _/ i A
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 - j" q" I% p2 R% b
3 P6 g! B. v" n$ u" ]* [ 5、若对方不在的说法: 2 P/ j. K1 i$ Y( E
) R2 ]& M: W3 e$ ^" d4 B
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ; F7 ~5 ?7 f! ?2 d a" [5 e9 M
" S5 c, C8 K2 v1 A+ m& G* U 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
, ?) N5 O/ Z. l7 F- o1 |) Q" k% W5 ^4 V* j% \
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
5 Q- h$ u0 D' z; v: z3 x5 I5 ]- x7 U7 G) m/ S# G4 \1 L9 B5 s' ?# a6 a
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
, U: L8 A5 H( a. |" H7 m. q1 w' c- {- d' Y+ B
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
v( _" Z& J" t" B) m
+ L+ G% E. c+ g- Z, G$ V 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? + L3 `* B$ n D+ T6 X
7 J0 t5 p$ M$ Q, v
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 + I. C; B3 X& n. B* x
% c% ~5 F, T' |% }2 a- d- E% y 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 4 R8 Q0 U y1 {; n5 C. l. [
& ], p4 R$ l. A& Q, G
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
: U+ W+ y) j* ?: H2 z
. N, {# Y: G) D9 @" P! x# k4 L% X 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
7 Y3 T- h; W1 ?5 y2 R' R: c( [
+ f8 C* G/ c5 a" ?6 p 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 ( a& W6 D6 V' I4 b; H% w9 y
3 U- s+ I% V0 [ p B/ j: L
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
5 q3 J& w6 Z- ^" E Y) o5 ^
( ~/ l! b. l9 s 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 8 N( ?+ T+ |, G/ s" r* i' f
2 ^, U9 f7 A' q2 f% H5 R: b6 u 6、电话答录机: ; G5 l2 }* { R" _; Z4 ?( J: ]
3 X2 D9 l2 J$ I7 ^) ?. A, \! Q
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! * \# A4 T/ {" \1 B0 n7 m
6 m; F# K& H# {% g1 i; o- o9 j; m2 N (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
/ z% ?% s r, M' r+ l2 a6 u
' J J. p1 z( |# [2 X, G h 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 1 W9 } j4 k! |, l' C) [
5 ]6 ]! f' s: T; L6 u 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
9 X$ |5 ^# A) o) c: c$ w
4 b# C' _$ Y+ K) A 1. 来电者姓名 ' O+ B: y9 _5 K, e" G
! { g' _9 Y4 I( s6 n 2. 来电时间
+ I! u2 T2 m Q+ W$ P1 L/ a8 g6 P3 q* J6 p
3. 来电目的
5 D, u1 X) I2 P" x+ H& J: F
8 D6 P/ ]7 V, l! q" h& z7 g* H 4. 联络电话或方式 / A p, K9 e F8 Z6 `0 b3 `' Q1 `
* w) z" e0 X; N" W( l5 h 7、订购商品及询问: 8 H+ F6 s N* z0 g/ u& C- L
" B) u: Q5 h6 ]
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 4 P# n2 h% Q v; _5 d
* i) g9 g1 v' a: m" k& u" t; I 2. May I order some flowers?
' m; {9 K: @4 R3 d! S( u
- f! ^5 |. d& C2 w% C8 a 3. How can I pay for this item? 7 ~ B; I. ^8 @
8 Q, A: l9 C) y; I
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. # w ^8 d9 g1 E, j( ?. H$ d# a7 |
t3 |) G. D1 J6 W* {
5. Please send me your catalogue.
1 f* z& n9 v5 j% s( v; O7 P+ U2 z4 ~4 Y% z* y$ C
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
! p1 M" P* Y* s t& g$ J
2 A" |2 c9 h6 {: c) A6 F3 j% ? 7. How long will it arrive?
. W3 e& i# W. G* M
8 f# y$ N$ n1 ?9 ] 8. The Product you sent to me is not what I ordered. 5 ~8 c% D1 Y0 y9 D2 b9 |$ t
* {3 `/ l7 W: H8 a; g# t' }
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. ; d6 x. Y9 h+ E! f) C, u5 m
8 e8 f: [5 X3 w; s5 y9 z$ J' y
翻译&解析 5 O! e3 K. S( D' k0 @
- A7 N/ s6 ?4 |' R% i2 l 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 N% ?8 J6 M' p, |- K @
0 R# J7 F7 a' j 2.我可以订些花吗? : `; G$ R C" j: Y- g7 g, Q
: B5 T9 |! n/ t! x 3.我要怎么付款?
- b* G# @/ s4 X7 X6 W9 v: H5 r/ E- X, E9 O, f- L
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
. U2 I+ K$ g" m2 c( G# H( ~) ]9 r% d R/ }
5.请寄目录给我。
! ]* Z5 f6 w/ o: X+ J. b) ?( E: O8 z- I$ O; ~6 |
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? ' k, m& Y Q' {8 Q( e$ K g
: ]/ J5 K3 K3 I; Z8 @8 d7 S 7.需要多久才会送到呢?
9 q1 _: e# Q ~- h6 {: T/ z1 P( |: h9 K! ^" U, o' v, }6 Y5 y& H' {( G+ E
8.你们送来的产品不是我订的东西.
\- l* [% p/ C" I- R: u- B8 ]' b/ \% \9 X9 U* ^/ m5 @9 W1 m5 F8 T/ v/ b) l
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 $ Y2 c- c. S, z1 s7 A
) F# R. y1 P+ @0 e' Z* p9 S: h3 V) K 解析:
6 V$ u- l1 O8 }% @) A9 q4 O8 i! y; N* o Q
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 " X" k' q3 {' d0 p; \# B+ P
: E0 _6 I ~; A2 _% t
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
- a1 J& Q% q& B: ^
' ~& ]" r) W7 l* J7 [7 t 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
# F2 F% w4 Z" o1 {1 n1 e' d& P! n: w
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
# H: x8 f& Z+ [* U( l3 V
! W$ [* A$ {+ g, R( i6 b4 K+ n+ M 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
+ ?2 E; |" ^9 \* T/ X# v0 p$ u, N5 J
* V* G- L0 L Y4 H; w 2. Thank you so much for the homemade cake.
- k6 i$ L; w* M" z% h( n0 B" t, U0 S, n' J+ p* `1 W' V8 H
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. ) J' O7 `1 K9 x; M1 B# W
% ^7 H0 I5 E" I% g 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
9 y; O1 @6 e& F" B, { E0 E
$ u8 v h' ]) c$ A& W; n 翻译:
, R2 {$ \& W1 r9 U$ W- x m) Q1 Y7 C/ ^8 C
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 5 B2 ?$ \7 H8 ~' W, S7 p( `
7 r" E( C& J3 |. H. e 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 ( t/ @% ~6 A0 e0 h
/ Y. e; \( { ^: C 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
* H9 `) w- A0 V. k2 m4 Z
8 g0 H [# U) @" m8 U% i 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 . u/ n. _0 j/ @# B( Z: d) U
4 P) K$ X6 S v8 s4 U8 i6 F) l# Z 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 ( j# d8 W' d" I. y+ R2 K y
1 Q; P1 p% O7 k1 w/ _ 9、听不清楚: 1 l" ]9 J) w. _* _7 T7 j) f4 m
* m. i- X2 I7 N* N( d* }, v- K% I 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
4 n3 b; }4 k5 k5 Z0 ?; X' e" v9 h
9 m. _8 x, r: M$ s1 ~! p5 i' ] 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 : T- I+ p% d. K! Y n# h3 z
% R+ G' F! Y% O# |# z; Q9 F/ s
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 ( ^" p6 ~7 X; X* q x3 ?( M
, h5 S" n, g" `. x
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
4 }, C- X- p% @0 W* X
7 n: P; r" [! R 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 3 S( C7 q6 i4 v: }$ v
$ ]* |! B9 x9 z' U 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
/ g5 i, B- r! P; `: J, R6 V2 O! R" H: i# X) ? [% `
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
- |% Z B. W+ k8 S# c% ] v% D
1 V% y/ e0 E7 w+ z5 e+ Z6 y3 e8 x 1. Pardon?请再说一遍好吗? : G0 w/ N8 u! ?7 D Y! h
1 f+ Z$ a$ X! f$ N n" a, g8 U* u7 R 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 0 T9 N! L: F4 w0 Z! g/ y) h
& ]& e% h2 t2 e% m' t3 Y$ |* G 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) ( I/ y: C" W' f+ c* Y/ D
% X" h+ M7 d5 V7 V1 h 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? " s# }' Q9 g! }( A) ` a
! T$ i5 f+ ]3 D0 i- x2 O
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 6 R+ j# e6 T, E. H# l
$ k; R! @% q6 j$ ^1 f
10、请对方说慢点的说法: / K0 `! I- g3 ?7 T- M
! V& q9 i2 E0 y
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? " C$ C, _0 d' o( b. ^& [+ _
* q' ^9 J0 c3 M0 [) Y F 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 4 N4 O# l2 t9 S
9 d& [ c9 ]8 p% g 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? & R" V* B# J" T4 t7 N
! s3 \3 _( @ \6 ]. T9 }( } 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 6 c( E: }. L# C' c* B
: {# ]4 ]6 S% \2 x! h2 C) |+ R
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 - q8 z) T$ f3 o9 c/ k5 G, ?! B
8 M6 I( x# r/ }7 T/ [
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 4 |+ o7 y; [5 {0 X( X
! m& K9 S( I* p$ w
11、工作活用篇帮忙转分机:
4 Q+ t4 Q# G: y! B4 e- }/ e( r( x7 ?2 d+ \3 n) g8 P8 Q" K1 q
1. may i have extension two-one-one? + ]" m+ j7 |) J
: b" m6 `9 K" H4 b$ z* O
2. can i have extension two-one-one, please?
4 I! H" R# @# X: }4 k" T- [3 T& V% I3 n' E! @3 D+ @' f
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
! R1 r9 h1 w; a" i. v, J# A
+ _) B$ Y* ?: B. ` 4. extension two-one-one, please. t# E0 h. L& j9 {5 {
. |' ?% k0 }) J. q
5. please connect me with extension two-one-one. , _2 Y1 ~3 K' s* e
% M8 w; r8 Z; W; s) m( S 6. could you put me through to the personnel department, please? * K7 L$ }5 X4 y. T
0 F2 \8 O& F. Q3 l9 [+ i
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 5 W! j/ {+ N2 ^6 U
! H$ G W1 Q, ^4 z2 A" n 1. 能帮我转分机211?
1 v& S( O# F y" W; H Z& [! L/ z; a/ c2 h( A+ I
2. 能帮我转分机211吗?
5 R% H& D( |5 V$ X* p
5 v1 H, Q+ x" U5 M" ?8 `+ T 3. 我可以找211分机的大卫吗? 5 u4 w2 ^, @3 N ~1 Z; H
$ o* @4 ]6 L; [8 F+ C 4. 请转211。 : t3 N- a' W+ ]# X
) [- g' S7 v8 o& g& @; b# D! _
5. 请帮我转分机211。 5 A9 |0 d0 ]6 [5 G& B
, Z- }. w& l; z% M8 Q* ] 6. 请帮我接人事部好吗? |
|