 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
5 V% ?+ x1 e0 d7 u( U1 h0 [% K/ m6 w3 j( P9 L- [
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 3 a$ K/ e$ i1 \! d# |. `
# t. g% }" y+ m* d 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 0 z, G, A# d' `$ ]% v
5 L2 Z. G) I* ` a! Y2 n
3. May I use your phone? $ r) D, A' _8 \1 G/ C: x N
1 C4 Y# n2 b& G 4. Would you mind if I use your phone? 0 t! }6 A! ]! ?3 Y% T& k
0 c7 Z: a) l$ h
5. How do I get an outside line?
' e/ l9 g9 H* Z4 p6 W% C/ J0 M- x3 T e$ T8 T
翻译&解析:
/ V/ J) u( [" a; e! M6 }
$ [/ U( O8 v4 q6 H' B: y 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
+ R5 ^# C7 R* h. ^% ^' A
5 k9 Z5 n) n3 L- e' ?" q w 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 ) O) g4 K6 K Z" p& I' o! E
6 h- q. \( L+ C4 E, v 3. 我可以借您的电话用一下吗?
: o" M2 o5 {) O1 A3 k7 m2 ?$ _8 B" F! X) T
4. 你不介意我用你的电话吧?
; H% K; x& v# Y) g* l R& U
2 c; p8 Q9 p0 k 5. 如何打外线?
! K0 k1 ~* k! t& _8 U/ G: Y9 ~8 D; B! e" j9 Q
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
9 W8 R" A7 }3 }9 S. R
: h' P9 {) Y# }( x5 d 2、打错电话: 9 [7 Y* U. R/ z
& y# c. Q8 n- e 1. I’m sorry I have the wrong number. 8 e" b; g8 A% i+ D9 |( g
; n9 {0 ]5 P# u# ^5 r 2. Is this 02-2718-5398? % C+ S# u& G8 r9 e
1 S1 y3 ]3 y0 y6 L, _. `
3. Sorry to have bothered you.
6 X: c9 D7 v" R6 D6 Y9 f6 Y! ^1 E3 `: U' | }7 c6 V1 _& k! P
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
- D: w- O! v+ f6 c+ R
; S/ E6 c, E, L& [6 l 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
+ A1 D$ `& T9 I' b
0 I+ r: ~ s+ u/ K 翻译&解析
: D8 o4 F: l" [( p3 x
! M' B; |2 A# v% {' g 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) 3 r9 a" f: u h. n2 k
! w& p' J) s \4 }3 I 2. 这里是02-2718-5398吗? ' [8 S& W6 Y! i2 M7 P
# _$ M1 s) T$ H* Y \2 ^8 ]+ l4 l& m 3. 很抱歉打扰你了。
+ R/ R4 j9 ]9 M/ |) r7 ~& g- d
. ]' m% k" z. m* Y& p/ B/ ? 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
- [9 M% T8 [, s' K2 f: N* t6 a6 j3 A; F( q' @0 ]
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? * R5 u7 e8 M, o; b
. U* V1 j! Q, n) V$ J5 |+ c: Z+ C
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two . B% t$ c% k; A7 F- A1 w0 q' d; D2 X
3 ?7 V' E* d0 o4 t0 X 3、抱歉这么晚打来的说法:
) m, I' `! O: |. x- j1 G( ]" z3 g, e, Z
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 ( i4 D5 V$ U( N1 o
# U. L4 \, _; b' J# A
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) : Q- _+ E r, h$ m
) e( R5 U$ ^6 O5 K9 b# ]# }3 D
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 " F9 M# w6 L. g) t6 C. R
9 j$ j5 w1 Z4 p' i+ e# Z; e' \! X8 E
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
3 V' q! C9 I* M: E
& j0 i* q4 x, ~5 W' q# ^7 H1 M 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 ' z7 F& G, I3 }( Q1 m) a) B
7 r( F' P3 S7 s: r
4、有急事时的表达方法:
N' n' S$ a: Z" S- e* s8 o2 ~) ~" i& C' v
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
7 i; b- m$ Q3 S9 l4 {# _8 Z' z3 Q- |* v5 g v9 L9 P' d# g
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? - S+ B1 J- {$ w3 N
: [6 j3 y0 B# o; m L
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 " T; t+ M1 N! c. l
h1 N# ?: w: K" n, g8 X$ I" Q
5、若对方不在的说法: u- i5 G' T+ u2 N
2 |2 A7 p9 [( o) k3 B v
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 " z$ j7 ], A5 Y/ H- x/ l
" \. F5 d/ ]. M4 {' n
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 5 d: ]- q' a& m8 X& v
- R5 p! _5 {6 G! ? 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 # g1 p @/ p$ b* l
0 z2 O% F1 y! m
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 2 r' W5 Z, P- U0 d! t
c$ l! |8 F" H* F& [
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
; H* i* U0 `' Q& ]# `
: {4 v' O9 O: d- { 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? $ v' T% E" Y( x
: t: j% t, g9 D0 O3 L; M8 \/ G
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 3 i& R* `% P$ o
9 u- Y. } h! m! o+ E: _, |
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? / k& s- D+ J( ?( E0 g& F0 ~& F
* [) y) `4 q. E
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
% g" A4 w: s* } a/ s! ^/ r0 V: A7 J: n6 U h
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? r, r+ Q1 F5 `7 D, b0 l4 y
& d$ l- [4 \7 ]3 D! P; n
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 0 `# b+ z9 x* R& D3 g8 \( o. S
! o p, j6 Q: h, Q5 ~ 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
+ o: H; S' C5 |4 G( R0 C5 T- v7 ?' X9 l/ H# Q3 N7 ~% z
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. ; K! d' e5 ~! i G4 l2 e
! v6 ]- K5 ?/ k4 F
6、电话答录机: 3 k: p" X7 o* ]$ m9 w
5 g- {" g5 u1 m8 E; @ 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 4 Z$ ^5 r; t& e- _9 B
( f+ g; G a; D
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) : Z" n+ ~% U2 K5 t( Y L5 r
: ]# {2 w4 F* \1 f4 k6 E1 B 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
" M+ H2 ~& e7 K, u* Z% ~/ z$ u$ `! ?& A- Y. `
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
: V' m% f1 U' X; O0 I5 v. V, A# o }2 s0 v0 A% _
1. 来电者姓名 * f) d: b9 j7 [% q0 v
+ y( Z3 A* F% Q; {
2. 来电时间 + ?# ?# w* u. [. w- v
5 ~6 b; q/ ^" G2 D2 e 3. 来电目的
! |- g. ~" o8 R4 U. ~1 q* s5 w4 X8 g) S
) Q1 F( ~. p; S* _( c# Y( j 4. 联络电话或方式 & q ~$ p8 P2 V* C8 Z
- M6 G0 ?4 M' T" H( B+ G 7、订购商品及询问: # F+ }1 ?6 l/ X/ V# |3 u- G
/ j+ o- \7 V( r+ w5 E. Y& a: x
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
3 U" Z4 Q6 I1 P; {" |' P) z
3 Y9 \- l- e7 t, } 2. May I order some flowers? . t; o) b3 d+ H0 e: B7 e
( f1 i) v. q1 F9 ?7 w9 i O
3. How can I pay for this item?
. k9 ^# j1 j; x5 W- [
F: C" ]9 c8 o. v! d& O( f 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
. S: ~! v r/ N9 c7 k5 J8 l9 V! c1 n! U
5. Please send me your catalogue. ! D7 U# d: x$ L8 i
7 W4 b2 J- h l 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? ) f6 i/ L" w4 b# e
, o& F: }+ M6 i' B& V4 A
7. How long will it arrive?
+ [( B% D O4 a9 } ?, {2 n( x
- g p/ ~/ q' q2 g2 t 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
& v `. J' U# i+ T2 R9 E7 p. v4 {5 t: @2 X) \4 r5 {" M
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. n5 C) P2 D+ H* b4 `
) b0 @3 S. z0 T# w3 K8 H 翻译&解析
$ I {: B; Y3 Y# P* y3 h# @
# d, K2 \6 J! x+ q$ K& ?% Y1 R& Y 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
" A: J1 Y g6 E' R" F- I D* t n1 g& I/ ]: K' `8 B/ _: L
2.我可以订些花吗? 3 Z: O( t' e) J6 _7 V# ^3 t
' F* h8 N/ L1 o! N& o! W c( a1 [
3.我要怎么付款?
2 }) H3 e: Q4 Q6 j1 Y; e$ _5 R8 i6 Z8 J; R' X$ [2 I
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 9 n" k& X( y2 `# O3 k8 J$ @
`7 y" j- e3 C5 y5 f 5.请寄目录给我。 ) l; b! \0 K9 T5 t% I! l5 n. j" o
" J! R0 t, ^' }4 U: W 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
Y' Z' I3 Q. {& I, y, ^
/ C9 e0 I, x% d) ]! i6 H8 ` 7.需要多久才会送到呢?
4 K0 @8 j: _ L- k& l, H: b' {
! P- {* \3 I+ _! x3 f0 z 8.你们送来的产品不是我订的东西. 8 r: F: X% z6 b& N8 X- m
8 E6 e6 |' O8 {5 F! e
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
8 |* K1 k; r; H% s6 b% \" }3 y4 k
9 w" `! j* `$ W# Z6 W; H6 Z0 I 解析: 8 k4 l5 }) a" g3 \! V# x
7 A- K. `$ W; p$ D4 J8 O8 j, S 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 . N) O1 B( A. ]; }
2 W v) C% Z) R3 T
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ; z. [* O9 C" g# Z! c T
, w1 O B5 W5 L. J* o
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
3 T$ e4 ]& D1 |+ J9 ~8 @3 y7 u5 g' R+ H
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
4 ` p- v( [3 i; \3 F5 D: K, V
1 k1 {! F# j! y# a9 F, M/ }+ | 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
2 V9 B$ P& a6 p% e
& x7 |. F9 `. f. L1 i1 n1 D 2. Thank you so much for the homemade cake. 9 V; o0 k4 D6 Q
! k6 D: P- O4 z2 P
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
1 K! Z+ b) _+ s) H' T; ]0 l5 p3 A& [$ p6 V
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
- Q) v6 e( b1 D$ g( c
+ }% ^' q) S4 v2 a# J p% | 翻译:
8 X% `8 {, j' n; \6 j! m0 u$ I+ W* h& }7 V# U( Q0 B& d
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 ' j8 M$ U% J1 @
4 h1 }+ Z2 c. Z+ l' Y" k) e5 p
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
' K# m: r+ p! ~
* v7 b6 n$ O- U# R1 \/ d S4 A 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
% A2 ?, d* j0 A# x/ P+ ~+ M2 H" A
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
, i6 h; c: F& m c! v8 k {1 O
@7 k; S2 d/ ]- m; u+ [# Z 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 ' J* _) V$ w4 I
, j+ b3 _ Q8 ]3 ^ 9、听不清楚:
9 |1 I, F6 g% b" u0 I3 l) c
, o: U. k* E' O7 B. x. [ 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
) o9 Q5 O9 f3 |2 ]0 |1 {" F7 c4 C3 L) Q5 s, q
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
0 B; T# B: I" Q0 a- E) {! H+ T2 J2 L
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 / }& {7 a/ b! e: i
4 C! {: z I9 G0 i1 A- Q% |/ [
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 1 w1 x$ f* s/ _) k. ^" g5 N' |
4 O; ~1 r+ v, d. y: J 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 & _. \6 \) s) B' m' c
1 \- n; C+ a/ Q0 |8 x1 [5 F* Z
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 ) ^( \' L# k2 _' r; ~; f' o/ c
0 {: R7 X) l" d0 a4 `. u- W2 Z" w
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
# U* }- b+ L( w9 n9 a7 g! C3 n8 ^0 j7 z% z; y1 L$ w
1. Pardon?请再说一遍好吗? ) I! r- t- J; P7 b
: X8 C9 D! \7 {" c: l 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 6 N( J6 T) a8 Z! h) K4 K* @% _
U4 ?/ L$ ?- }1 r4 q) v
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
; G/ {1 s5 D6 s2 n: w+ `& i5 P! i$ e/ T& J3 |2 S
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ( t; J* W R0 U9 a
) z! A+ U* C4 r% o. Q! u" j" v
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
. {$ F/ C0 q7 [1 _5 E4 `
( \; x" y$ I1 b, R' `$ X8 H2 K 10、请对方说慢点的说法:
( k0 S8 k- x3 n1 r3 X( g' r8 [- c, x
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
3 c/ i* G; N8 l% u! E
( K' o2 X' @) M! Q/ c! P' G i 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 4 x5 _% {/ Q7 {$ U0 M( |2 q3 Y
# h$ z# b2 z0 { 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
' k: q4 @. r4 l8 y7 I M2 a0 J# u/ v% @, q, {+ I
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? ) n# \' ?# P( V" b
- F. u, V3 p% u" [* o6 A: h8 b
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
& d( B5 l0 E- H0 V5 X( b0 n- I) ?& y0 ~6 U; c$ E1 b9 I& |5 B
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? ) m9 [4 X* \/ q4 I
# Q0 W. w9 i: ]! ~' L" ^1 g 11、工作活用篇帮忙转分机:
" m9 N% ~, d" m* v# h: `7 Q0 Z$ z0 b$ R& \) o
1. may i have extension two-one-one?
* i3 c- s6 t& ^9 [1 w$ m" I$ B8 P' h- N6 A) L* u
2. can i have extension two-one-one, please?
1 E3 _ W% ?, i% F2 A# s& D1 \+ x# c" r8 w" i; s& e8 G
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
; Y* Q6 M5 c! k# v2 o
( e) R5 e4 A& o( {0 {9 V 4. extension two-one-one, please.
8 N0 x% f0 g* O# z- v& M9 i8 {) v% X; B0 l/ {( f% L* {; Y/ m
5. please connect me with extension two-one-one.
. o: f! m; ^1 X8 a
) D5 O1 ~% q7 m$ }8 U; N6 n6 `' o+ U 6. could you put me through to the personnel department, please? 8 F- D! A1 t5 n& B
' @6 _, m2 S* T& F8 e) F) u0 q 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 0 s; J. ?* m+ M: O- Z9 Y+ z
4 @4 [. F+ ^ k0 C; R
1. 能帮我转分机211?
. E3 L. l2 L. q/ a1 ?9 E' k0 p% q) J$ L; H
2. 能帮我转分机211吗?
. m! D6 ^$ c; r) H2 N- n u' I( m' f& g7 n
3. 我可以找211分机的大卫吗?
5 d3 K$ ]7 O: j& i x7 l# c( y, K( F4 \3 Z) H
4. 请转211。 + p* {) W5 h$ b+ @" x2 l
1 I( G( h8 x. I7 P* \' m
5. 请帮我转分机211。
! K$ s# {$ {* r8 v s
. u" m1 w- }+ E; \) [ J$ j2 X2 v' } 6. 请帮我接人事部好吗? |
|