埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1284|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
% f" @& P* A. O# [: B9 _2 `& G& ~; }8 e9 C8 S! w( @: i! J
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. $ h1 H- C; A" |* W% [' H" w
, A; H0 R8 f" Y. i$ Q
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
6 x3 w+ u; n8 P! ~7 ]  Q# X8 H4 c
6 I5 a  ^; S* F( M; q9 T  p; C8 s" ^0 A  3. May I use your phone? ! U) ]9 W0 b. E
5 h9 h6 T) ?- V' x  M% O: s7 U
  4. Would you mind if I use your phone? # J" i* K4 I! A, }3 }6 M" ^7 G

7 P0 H  ~# o4 ?, P. J  5. How do I get an outside line?
& c0 c, [& _5 k8 V* |
( X; J% Y6 L6 P6 ~4 |% Q9 ?" J7 L  翻译&解析: $ s( Q+ x4 v1 z0 Q8 f

# \% A; ^; e9 k% D/ G  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
' [6 `8 B& ~5 }
3 z0 T- c, K4 m9 n  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
: A( S* }8 R$ K$ g9 k$ s  u+ N3 L, s3 X9 I+ v  k- B3 l
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
% G# ]9 }7 o: P9 K: _* e' s/ U. y9 x5 L1 L; y$ B/ F
  4. 你不介意我用你的电话吧? % w2 J/ }  d: c

$ W  M+ i- k8 P  5. 如何打外线?
6 x' u3 F6 W% X: F
' {8 v0 u* C6 R$ e  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 8 q) w' [/ _/ {. _7 D

+ e/ q* j% I- B2 J: ~& P3 P  2、打错电话: : [; E- `: J( k5 f7 H
& i& Z# m* q: s$ _) Q5 k
  1. I’m sorry I have the wrong number.
! Q! R  i2 Z3 W8 p1 m; C
1 B6 P( M! I( }6 ^$ g9 p. F0 {  2. Is this 02-2718-5398? ( N/ d6 T6 L6 S- w8 Y, _$ {, ]6 L

, U& H! `+ I3 V, W  3. Sorry to have bothered you. 0 V+ {2 @2 c& o
/ p0 w. G6 \: a5 T" Z" j
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
$ a0 u$ `8 {5 ?% _, I  }& F8 m
+ O9 O9 Y' J  d+ M+ y  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 9 w# q: [; P2 l9 @3 o% ~- A  ]4 J
# b1 O9 {( i/ |3 s. [% o
  翻译&解析
2 h2 {; O' a6 _- p
( y9 ?) O& Z- m$ Z  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
3 ~, _: @0 v) c
; n- W! p' ?4 {$ r3 }& y  2. 这里是02-2718-5398吗? 7 j  H! f0 ^. C" c+ }
/ o% _$ y* |. l' V- M" O! F
  3. 很抱歉打扰你了。
% M# J0 ]& j& {' y. Z1 B) u" E" M. U* Y) E- Z
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 ; ]  e7 k: j/ t7 H6 I

+ h+ Z! R! D' J% b) x0 H  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?   n$ c6 `0 N, `  d& S
" x6 J/ ?; r& X4 I
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
- j7 v! W1 M' q0 W
0 ]/ i3 y2 N/ h. Q6 x  3、抱歉这么晚打来的说法:
) \/ M% n* O  s, H/ T8 o2 X" X2 M& D. x: X* u1 h- w: O* e0 Q( k
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 2 p( I" Q# K2 g& D' I" w
! ^, A# y/ I1 s3 d3 U) H/ n" {
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) . ?5 e& ^( n- C# Q/ e+ m/ m

7 M" S, _, n( s$ V% [- T+ A  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
0 Y) I% l, n8 P3 }' }
! S$ h% D- ^9 _0 f  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 : T  T+ Y  p0 H8 W, a
$ Q9 d6 y) W# f8 I
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 " g5 ?# P" J" I0 P( S9 Y* ]: m, h/ \
" d0 T5 g4 ^/ Z  q5 D3 ^% o
  4、有急事时的表达方法: 0 e! k! k8 D# y1 N. P) x* X
% f7 a7 Z6 @/ g7 _
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
( Y( C  J: ?6 T1 U0 g% d; g. k# ?# o% ]3 z7 K$ R/ s5 L4 ]& K% |1 o
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
' X  M  c" I/ r6 B% W: N' k6 H
* A$ A8 y6 j: r" }  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 6 J$ Q4 s$ ~+ w4 l# m
& t( [1 E2 ]& N$ I* J
  5、若对方不在的说法:   ?) _8 [2 r  |9 S& r
7 H! j3 ?: c5 r6 M& {2 I5 k
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ; }0 X) i8 s$ c- S6 J

0 W" x( S# _* D2 K7 e  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
% l7 j7 b) H" {2 m, I7 M* K! s% g& Q3 h7 e
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 ( I2 @2 Z) r% Y! @" n8 ]

2 y2 W3 E7 z/ E. T) d5 E  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 / I' R% P- z3 F

/ k7 o. d, z1 z2 P  D- n  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 8 X5 D1 H2 r' B& A* L$ X- x+ X
: ?  a6 h: z* Y8 L
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? ) _) h% I& ?8 z) X# l
9 X7 K( {, `. n. w6 i! [
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 4 g6 N5 F/ x3 ?+ a+ q

" ~& X" a0 J& `  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? ' Z# @! s6 U9 T9 B0 n* c5 I

; F7 G4 c" O  P; J: O  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 * L7 a1 N. P; i6 x7 u

# @$ G. {% ~3 |! Y7 |9 ?6 \  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
8 a/ X/ i; f) f' x# H) `0 c2 h; X' n) ^, u
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
0 r% ?$ W# w# C& i5 C( g2 w7 M% d+ t( v8 `- S, W; \
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
* A. t9 V4 \; X5 g7 E5 Z% ^1 B  A6 v" D$ I" q
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
# U2 N  u# ~: U6 v$ }6 S- \' n! D2 V, s( _2 }
  6、电话答录机: - t; _+ l3 V8 t2 C# e! O- I

! h* d3 D# k/ t0 v  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! ; E) `. `# L7 k- O9 D7 I
  w8 q- \9 ^! y) k5 j6 A4 k# M9 o9 ^
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) - G, E# x# G' m4 O' o6 f

' D& e* K; q) P* |* L' I  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
! B( y+ |( j; r8 d0 j/ e# s3 c5 K# J8 f
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
; z- B8 l& m9 w) x' p6 r/ r: |) ?
  1. 来电者姓名 ' w$ u# X" u+ E

' d. k8 e7 Z1 e  2. 来电时间 ; {6 W4 H$ J2 _; }
" C7 {- G3 e  F
  3. 来电目的
& Z( u( }/ H1 W% N5 z9 k) B; \' \8 {* I! [& ^# `) S: j
  4. 联络电话或方式 4 N1 `! f0 X% S* S/ G
/ n1 u$ c! }8 x6 w/ i% }9 }8 }* i
  7、订购商品及询问:
6 Y' b6 g4 y0 ~0 H
& J3 \0 M# P. p% T" R% H  s# P  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
: m1 z- m; {- j9 s; Q
3 _3 X) w$ z' L1 b3 A% E6 [  2. May I order some flowers?
' D- t$ Q( o+ b2 A) a% F7 W. ]( S; Z2 S5 N0 \
  3. How can I pay for this item? - ]9 Z1 T. r7 T  n
8 s* N+ L5 ^2 A/ u# S
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. # g% U' E0 O: Q& R5 K+ a' ?

5 o1 f+ c$ N" N  z7 E) B  5. Please send me your catalogue.
9 X. l( [' I1 H8 K  }* [
% @. f4 r# v4 B, x8 g4 @  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? / Z1 F- O4 ^& G& p) V% p

: ^5 A8 v3 h; k+ U  7. How long will it arrive?
" j. u/ d/ f6 @# X) e) v
& \- x! }- @1 @% K  8. The Product you sent to me is not what I ordered. ( T4 n" K7 j# c
$ C' _  D% {4 E; H; j& G
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. ) r4 G, v7 J8 Y" J& U, P$ n. n

" D5 e: }7 |7 o9 `  翻译&解析
1 B( ]& }8 `3 D  C" ~$ P- r! f! E0 ]% {
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
( S: [. X% T7 @5 t: E/ r" |, r
/ h" J2 o. g- i- ?! z# u- v+ [( h  2.我可以订些花吗? 7 Q# V) T6 B4 ]5 w$ U. S6 @3 P

' x' ^5 F8 Y: E! s  3.我要怎么付款?
2 u) P- l, }9 F2 i
8 C5 L7 |8 V+ q3 n  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
$ F- ]  `, K7 }8 O0 Q7 d: x2 d+ k5 k: z- N+ U- E2 J) T$ o# `" }
  5.请寄目录给我。
- ^2 c6 t4 c: j" H1 U
+ u, s* U1 m; V0 C& z4 m2 _  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?   c- ?4 n+ U: x6 V. q

% Y" ^. E" w2 u  7.需要多久才会送到呢? + w* F. g- s1 f6 `! e( s

5 f" n5 G2 K3 o# b3 a% |9 O# C1 B& ^  8.你们送来的产品不是我订的东西. . _2 {$ f5 I% N/ n5 s" U
5 b5 c9 Q& w$ S$ z
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 $ N7 b! s* m7 |  n! |
+ M% o4 C  |* t# d" d
  解析:
* J/ i4 B; Y, w) Y: N. P' \! L+ A) c- h, F! Y& O& Y, K. [1 Z2 {
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 $ s+ T$ M7 e6 Y, s) {* ^* S

  @. U7 D6 g8 t' N3 [" n( P- [" b3 F  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
5 ]! X+ f# a' N" ?& m
9 X8 ^5 K3 G7 Z" i  Y* I  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) ) \1 S, c6 v) a' w
1 U5 C; D; l+ l; O  S3 s2 M' h* F
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
& C, W9 ^- Q, V# P+ m- K6 X- U' ~2 ]5 H* |
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. / R9 T1 ]* R) C- K

5 S  [; d8 ?( C" ]' u9 {- G7 b  2. Thank you so much for the homemade cake.
4 G- I1 X6 \% M$ M
( M+ z$ Q4 f/ o/ L: Q2 ?, r5 r  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 2 Z; ]$ P1 ]8 {9 @4 A& {% q

) ]+ i0 O5 b. T  }+ @0 S  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 6 }3 e5 |8 p4 [9 r0 e' |

  P( A3 w" e: R/ t  翻译: 5 e) Q7 i: n' _/ t  B) H

3 [# M$ Z$ L9 d5 h. e3 C9 F5 M  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 & W6 Q* q3 O7 g

8 U8 o/ ?0 @  u2 \6 z5 a$ I  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
# h# ^( ~  B: U0 |
) V) `% d% R7 n" m. Q% o$ I  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 - [' c, f9 N' O9 V
8 [  o/ Z; ~4 a- U6 w8 C
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 ! f: q# C  W. T6 B9 Q

1 p& w3 M2 H% h/ w8 I1 B  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 ( [! Y2 Z. F' I# v0 n2 Z1 H' [" m

* ]* s' l: ?7 |' p9 ]1 f( Y9 H  }  9、听不清楚: + j: G$ Y! [# g3 M# K

0 A* z) d2 r1 r; |; _  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 6 e7 a3 x" u1 \! u+ W5 Y

! p# n1 s" M. [* c: G  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 . ?' [, x1 N( _0 D
, T# W1 c" A% b1 d" `. D
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
& a; e/ t+ [% e: A& D- M
8 C- b( Z- g3 j; m# q5 ~: N  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 : P' Y  Y) J3 X% r! C2 [# F* P
" a0 \) z* H9 D
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ( a; u& V' z( R6 D" [" M

1 |7 I& A1 Q5 ~9 O& h  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
1 j+ g  M, R1 [/ |# H
8 ~" a( h4 M9 T  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
3 g4 K& d, m9 o* A$ R. H& Y
4 c8 h7 K  _2 p# D1 f; P6 D  1. Pardon?请再说一遍好吗? ; c; V0 X: S) t/ R. m' q: m

' m" n3 T" F; Z, }2 P' B- `  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
1 r" x! n! j! N9 O/ H: Q0 n7 U& |8 Y9 X3 |# K! ?) d2 {- H
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 7 X+ M! g' _% ?0 u0 u, X& j' [8 a

2 A' A8 P/ H, W& u  {# i  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? - p) f8 t4 }8 X  f3 _
8 a: E. ^+ J5 E; r5 d
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
/ `. @5 f+ U5 A- c9 h, z" ]! `
7 @' x# U2 Y* N  10、请对方说慢点的说法:
* E$ H. H6 w+ M. X& \" T5 o7 {8 F) [
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? - n2 g) I4 A# _) h5 o, V1 z: l

% k/ a" t* C" k  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
$ Y: {: j0 T: K# Z! ]8 ^1 g& I6 V7 E1 ~% C
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? / [+ {3 n% r3 m. I
6 J, Q. \% e- }( S% R9 t! Y6 L
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? . A( ]  |6 [2 c) Q
. m+ ]5 n+ w, X/ i6 {
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。   L" P" P( m$ }! ^+ L9 F! f: v4 e5 F& i

: z# `0 @! T+ y8 }0 B) [0 }  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? $ y1 y" f' g& k& V7 o: z/ b# O
4 ]. ^! _& ~3 R4 A+ J8 B
  11、工作活用篇帮忙转分机:
, F+ L5 R- h3 x6 I4 J; G
# d6 a( m  g8 Q  1. may i have extension two-one-one?
0 V  l$ c* K" h1 J0 u  x0 E5 i! `
  2. can i have extension two-one-one, please?
) {2 Y4 I/ o! g; [; k/ M+ L
5 e9 N; s! s4 E6 I8 y8 @1 b  T  3. may i speak to david, extension tow-one-one? ( D! D& z' e& x

7 ^1 I* A3 ?( u5 f7 [3 @  4. extension two-one-one, please. 1 `; |# ]* w. T; X( d% q5 s

2 U+ y+ u0 x' Z; ~: y6 v  5. please connect me with extension two-one-one.
* j, G3 r2 H  p; D7 L3 b5 R
/ S1 y( x8 M' m" f  T  6. could you put me through to the personnel department, please? ! i) J! d- x$ t0 X! U; W2 V

2 a8 J1 D& H: j1 P* t& h' ]  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 * I7 _; N1 g1 w
9 p# [; T9 K! N) m8 Z
  1. 能帮我转分机211? 8 j* o! f5 y0 |8 K

8 L' L' m( t7 ~% @  @8 F  2. 能帮我转分机211吗? , x# e( z# X" a

( K! i. ]( s5 l, l* c  3. 我可以找211分机的大卫吗?
7 U( [  P+ j' F5 `4 G9 S2 j+ B  ^( D. k1 \* X$ y7 ]8 m; f
  4. 请转211。
1 i$ j& o1 N* }
% M, _- T& E! ~% S, C/ Q2 T  5. 请帮我转分机211。
3 |9 R9 n6 t, t5 Q: A  `1 @' ^, ~6 Z; P
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 03:26 , Processed in 0.139540 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表