埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4094|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
' E& E) X" p$ A5 W3 L+ j' X个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.$ D" A3 o! d4 W* a" `# D
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 1 M3 s6 a+ B9 @6 V5 e) d
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
, M8 E; g' F* J$ a8 G) G这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
0 z3 [: S2 t9 D; h你该多了解点中国文化。
1 U( q4 C7 y9 F5 V- flaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

8 R4 l. T# @2 z您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 5 r4 I, y% W2 G3 h) L! d7 g
你该多了解点中国文化。
" _- U* I8 r, }, Slaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

, ?# ?: [% x" H: m8 d* p3 a9 Z( J, A9 t3 F+ L& Q) i- y
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
0 U. Y3 w6 b( R" K" z% m( Y9 |6 T妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
' b6 L7 Q* H3 u* {  g( m( Q妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
5 Z8 Q( f0 V. p+ j7 R  }7 s4 n6 P* m- ^" zXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
. M( V  Z( ?- d: |0 s

6 h7 F+ J0 S; d1 O我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 / P* n: O& e% n( n! P7 l! [! K
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...# G  G& M4 X) j+ [, Y1 p" I' y( t
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

" x7 q* c2 x0 B/ N/ x李赵氏怎么说?( }& z5 k4 R$ w  u9 {: }
Li's wife with maiden name of Zhao;$ w8 T$ K1 O7 C2 X1 }
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
% ^4 |) e  v. p' }0 v! KLi's wife with maiden name of Zhao;
5 X* z9 H: R* ELi's wife with Zhao as her maiden name.
' q0 x) p$ l5 q; Q; a! wXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

; B2 _$ f: I' u$ t
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.! z. R' B$ `' J# n
arbo 发表于 2011-3-10 18:11
  h) |& j: ^5 u) F

' ~& z1 [+ W2 E$ @+ [或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.9 z. |. ?. A5 O9 A$ y" L7 o- K
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 13:23 , Processed in 0.138801 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表