埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1225|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 % q5 w! s( F' i9 |
! `6 d- U$ g8 `' n6 m0 B
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机   K: d- N  U5 C6 @9 C! K" i9 g* i

, X0 E$ ]6 |9 @8 q1 i' [$ acinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
- ^& t& L* f9 Z, F8 L' \7 ?- ~% ~- M1 A
first-run cinema 首轮影院
7 d8 J2 F" g4 N% B/ C7 M4 a: C+ K: g) s7 \+ \
second-run cinema 二轮影院 ( f( h0 Y) Q! T9 O, d- [' [
, e  ~; s- t; l# D
art theatre 艺术影院 7 t3 c/ T: _6 C+ d6 h
2 q) G- e# B; [+ U0 Z
continuous performance cinema 循环场电影院 ; L; N7 R" b; P. j  }  z7 x9 }

+ R( p, F9 f5 P6 Q8 Ifilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
5 N8 k0 \) u2 Y3 u; s* X9 ]8 {. p. N+ Y4 @6 m+ X
film library 电影资料馆 : ~+ v+ p2 f* R. a- {" J
* S# W& d. {" N6 m/ v0 j) _% R6 B
premiere 首映式
" y- S9 q$ H8 J6 d1 O% u& ]0 X9 [film festival 电影节 6 |8 t( C! w* b- G5 H0 Q: ]) N
# N! o/ I$ l; G7 l7 X, R
distributor 发行人
: j4 s+ M! {" G2 e
! k* H+ Z9 `9 A/ D7 i& A' pBoard of Censors 审查署 # a! q8 \$ O7 q0 \% k

6 v$ \9 t; O& a' t% `" ]9 Eshooting schedule 摄制计划
" B( n- I$ p6 |1 o9 T% W: ^0 _# F9 e( t+ K5 U' h8 _0 a, A3 S. w
censor’s certificate 审查级别 3 @( L7 c/ S( n" q$ i

% B  I  {( w7 x+ b$ ^! {% _6 Irelease 准予上映
% p, M1 b4 N* ]5 ]4 d( J2 b( ^$ f' H( z$ i! ~0 ^
banned film 禁映影片 ' y# F% k, `* T" O: A+ R6 m

0 y5 z( M8 Q. g* bA-certificate A级(儿童不宜) ; Y0 t: h5 X: r6 _3 W5 H6 F4 z

+ A1 F3 s/ t  `- r. m  ~# mU-certificate U级 ; w" ]  z. m- }, x  _3 Z, \

1 s# `6 }/ s2 BX-certificate X级(成人级)
/ ~) _$ A  F( G& w: ]) M1 `! x1 X8 G8 L4 z/ K: R! I0 G- b, S# l  S
direction 导演 production 制片 adaptation 改编 , X" F+ d: f3 T) O$ d6 J7 s
9 n3 l1 q, I; W2 O# @
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
2 ?2 ~3 }) b( K- X% E' N# ]8 p
& E+ O3 S3 J' y: F2 {# V) r* olighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
4 }3 F: @. H* Q2 X
! q3 E+ T, O9 y4 ^0 kdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
. b0 z0 k3 L2 U$ g
! A$ H8 N7 g2 l% d6 \special effects 特技
( N, O( W/ O" R$ m+ s1 X, [- C2 @8 T4 v
slow motion 慢镜头
9 f2 C5 ~% I) Z  G: G* H1 k8 u. G$ T0 E- ^
editing, cutting 剪接 4 v, R* T+ n6 ~7 e% {
  @7 j4 r1 H( q7 g' h
montage 剪辑 : T7 d. x$ v; U! P% F) [, s$ o! M
9 v! G% B# e+ N( v
recording, sound recording 录音
4 p  V" L) P5 B- O
7 ^" ]3 N. Y8 k  W% Fsound effects 音响效果
7 D. n9 \: o" D* R+ {1 I6 @4 U* _* E5 M- @
mix, mixing 混录
! T& ?( G& i/ G3 F6 @0 b
6 h% W% W/ @; ~# jdubbing 配音
. M: Q; N( W; A9 T$ [
9 z+ N+ g3 N' R# z# \5 {7 ~0 Z6 vpostsynchronization 后期录音合成
. a+ K. l) J$ t: d+ s+ l& q( q5 ~; D7 o# N8 [% ]+ j# G8 O1 a( N+ e
studio 制片厂,摄影棚 ! b; N/ X3 E. b6 N. v

0 G' x+ D  \" h% w# b. s8 d(motion)film studio 电影制片厂
) D: a6 Z) c; G- l) q( B8 b3 V7 \/ E' e
set, stage, floor 场地
5 Q; i* Z: v8 r) I
3 x6 ]; @1 x1 A! m' ?2 Rproperties, props 道具
4 ?# D. ^2 b; b& n! K5 H6 B, N) l4 Z& i6 v- U  \6 A1 E
dolly 移动式摄影小车   B2 o+ c2 |8 c( w# s. ?
, ^3 u" w- s, s% t$ J: A
spotlight 聚光灯 + ^3 A  a7 [- n1 G8 @$ u/ _8 K$ P

3 K& K- b9 f0 Zclapper boards 拍板
% l) J" D% y+ _2 U- g3 _. @8 F* `
1 e9 Q+ b' Y. z) u. k# k: x/ x( Hmicrophone 麦克风,话筒
; C" e3 o! N8 `) C  M  Q- W, [: c* F
boom 长杆话筒 : o, D! b' `7 W

4 `) w( r% D: Y) [. y- D" Qscenery 布景
8 n) m2 t$ K3 P) U8 Z
2 ]) Y# t1 T2 _9 i电影摄制filming shooting
5 O! E& j" E8 m% j
( l" k6 G8 l; e  d6 jcamera 摄影机
/ a7 e" S7 R, z% D* _; }$ X7 s% C
$ y2 D0 M/ F1 n0 s. bshooting angle 拍摄角度   j" n' `3 A* v, R9 t5 L3 |$ m

) u# p- t- ~' W" c% Xhigh angle shot 俯拍 - w3 Y/ @8 Z" J& s. ?$ C. s/ E
% f$ B; ^% s. L
long shot 远景
. B0 e% {5 z* q5 Y6 ]3 f. ^( n
% C0 _8 S! m  F* N. Pfull shot 全景
  R8 }0 k% j  X6 G- G+ ]% n* u" C; Q
close-up, close shot 特写,近景
, Y: }2 Y5 m; i3 w$ \  j
& D: S/ L& v; l3 hmedium shot 中景 $ b+ P! ?2 {1 r1 |6 z& U. r; O3 L

3 a) J& `$ a6 D% G# [9 Y/ @% sbackground 背景
# ^: Y  A) J2 J+ F; l3 N3 ]( c% }" n
three-quarter shot 双人近景 5 H* ^: o% u9 ?
! r9 {& V. O9 C, A0 y& v
pan 摇镜头
( U& l; r5 T) v) O( ^. D! T. f# Q2 r, c" a6 o, \1 S; ?
frame, picture 镜头 3 V/ ^$ _& F4 _$ v" V8 m

( H, m8 `+ q( U* I/ Pstill 静止
6 Q" s" f& @7 w/ }6 N, B2 [3 @  S/ U& g4 i" Z9 T; Y8 S" X; C
double exposure 两次曝光 $ R- B4 c) R6 ]( f3 ]2 v
) L) a6 X! |% ~5 M1 v8 x
superimposition 叠印 0 t9 w0 e9 o* F8 [* C
8 `0 k' w! O/ D; k! m' F# }! X2 o
exposure meter 曝光表 ) a5 t7 i$ ^6 H7 Z$ o. P( ]5 x

6 y6 y8 |3 e, T4 [) L& u( Jprinting 洗印 & I7 k4 u+ B6 l& z: N( t

! x) T5 i  g  j8 D* K5 _影片类型films types
! u% @! ~5 ^2 y8 u9 o3 [1 Y. d* T' U8 X, c: a) X: ~# i
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) ' A2 K1 v! n0 s

4 o) X$ j2 T/ Y7 X6 S8 s) |newsreel 新闻片,纪录片
2 W' W& r" c: a# I  z. Z0 n% K: @8 W& f/ P( b6 \
documentary (film) 记录片,文献片 9 c$ _2 r$ u. p- p  o3 q

# c& X: R7 X; Cfilmdom 电影界
+ w) V6 P7 g/ ?& [3 M0 [
& c5 v* @1 C: q: R$ w9 @0 mliterary film 文艺片
; c1 z0 y- ]+ G8 m, ~( Q" ~4 _' D. O& g4 {
musicals 音乐片
  ?( z; Q" `, W9 W2 L/ R0 O! v: G& D. s" Z
comedy 喜剧片
! Y& Z# w) E/ o
9 E2 D3 m" F% |8 stragedy 悲剧片
9 F" z9 ]9 r" \" H+ V6 A
& d7 Q/ I( F) y0 h- O3 E1 Pdracula movie 恐怖片
$ H1 a# A2 M; ~( M- \  f+ m
! F4 z) T5 l$ Lsowordsmen film 武侠片
) c# l- c8 S! _: t! }" \( b+ p5 p) L. G- [
detective film 侦探片
: d- a. R2 K/ J( O# d2 a+ f+ Q: ^0 f9 ?' Y
ethical film 伦理片
& k" x: h0 z7 E9 b( O  v/ g0 u% ~# r8 }& E
affectional film 爱情片 ) d% a! M. h: q# H: C
# R1 w4 J* x. Q$ ]
erotic film 黄色片 0 u9 o  X" p5 p$ o

& Y4 {( K* G4 ?# _$ p0 {' {western movies 西部片 9 \9 }8 `4 J7 k% k

2 O' k/ k. ?; u' ]film d’avant-garde 前卫片
* X! d8 ]4 l/ A$ g( J2 A: Z* l$ ?: u# n0 u7 W1 B4 X5 e6 c
serial 系列片
) V( U2 v+ N' I2 i9 y; G9 w7 W6 n
3 u4 i! ^) j$ N8 H2 l9 Rtrailer 预告片
/ M+ l% X5 m- d- T0 l2 |; P" k* P& l: {8 L2 f) b; i/ o- p
cartoon (film) 卡通片,动画片 / l4 f, ]+ d- ~. x' O! m
# ^' P: g0 y& ?, v5 T0 w
footage 影片长度 / U* b& `; w$ E3 n+ h

9 F% \3 u- S. h& Q7 L" n( [full-length film, feature film 长片
. r3 C- b% z9 d! ~& V
5 Q. M7 F. w% Bshort(film) 短片 # ], M6 c7 B' E5 I: b3 J
, K& e9 v$ @1 b9 k
colour film 彩色片 (美作:color film) ( K- c5 \$ T! E  X) w0 _# ^8 a: H3 I
! N& k& F/ ?7 [% z: v( p
silent film 默片,无声片 . E- [+ T9 K. |3 T* M* t1 y

4 i! t' p' W& t/ z; Adubbed film 配音复制的影片,译制片 7 u+ q( S0 g4 d3 m6 h/ ~9 C5 G

: Q8 Y$ x# g) s, D+ |+ C2 psilent cinema, silent films 无声电影
7 E6 `) n. q1 Q) ]- Y
, d# o: T$ G' i( esound motion picture, talkie 有声电影
3 N6 I2 j0 B9 P) E9 N4 D1 f' o3 v4 N& g4 U1 Z
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 : ^) {( l8 L- ^( w& R( b) b% x+ N

  _2 c7 \: @" g! q, U4 b$ {1 Scinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ( o1 g2 D; d( S6 j' l  K  z

: Z8 f7 {0 j4 o) T5 v  Wtitle 片名 ( O- S1 g* W% K) ]2 s3 C" y
2 F/ z# o8 c5 l' s3 Q
original version 原著 1 p' g/ q) D7 h/ n# c: H

' O2 g# I; f6 A. Ndialogue 对白 0 \% X+ f3 P) a7 @5 t* N

9 B: f5 Z0 R1 O' O6 Msubtitles, subtitling 字幕 0 h& J1 ~) o/ I3 U& y) Q' \
* z8 i! b; v' T+ x
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 ) h7 K# b8 h) B' u
, _0 I' E& S, x- {3 z0 q8 D1 g. y
telefilm 电视片 % H+ x3 b" H+ V9 e3 h8 O

5 ?' H; L; |; f5 G演员actors 0 X3 U2 b7 c4 v: t8 y: f

7 ]+ [0 `$ w- C  l1 y; X, ]cast 阵容
3 ?: f; ~: t" y" ^9 }# U8 _0 P
4 L. W- b4 g& t9 mfilm star, movie star 电影明星
" S' I3 P9 o* L6 c  P* Q
4 [- G6 ~1 z9 N9 p8 ?# j/ Pstar, lead 主角 ) H1 }) e$ D/ ~9 ?9 t: Z

  d. W1 g+ h4 F$ b, ^6 W/ Kdouble, stand-in 替身演员
2 Q$ U$ z- }- R3 J" F4 }# @. j5 Z0 c' [
stunt man 特技替身演员 , W& H  o! ]2 m6 F. ?' R5 s
) \, U1 a8 r- _; f/ s( E
extra, walker-on 临时演员 9 }" }: ~  w7 B& Q5 `4 F! J1 ^7 g, v

% `  W8 y: b! [% t4 wcharacter actor 性格演员
5 ~* T4 U) y, L" C2 |6 w( u/ P' Q6 B
regular player 基本演员 * ?; B% p! Y- h

3 ?1 d+ ?6 X* }extra 特别客串
1 ]7 H8 Z+ M5 C- m+ Z% U, u5 \8 |1 j" ?# r* x1 s- @
film star 电影明星 4 m: D8 C$ x, p8 ?: g* l) {
6 g  X' F) f0 p2 j* _
film actor 男电影明星
5 Z0 U; r5 q0 [2 r  t/ L' q/ b& u; n: I, {& N
film actress 女电影明星
- \$ N( a$ q+ g7 [. O4 \3 ^, z
support 配角
& O! P4 q, M) I! Y$ K8 A. C3 D# a7 K/ q) d3 E
util 跑龙套 , H9 k; f" n! P; n: Y7 t

" X( a, X% F2 [9 E: q4 U( \0 F; w' W工作人员technicians % |0 H4 ^( {' ^. }! R5 u

8 [9 T2 ^8 G/ P! i2 ~1 M# T* K" Cadapter 改编
0 j; B$ }' M6 f0 H5 a5 Z3 T
& T, H1 j4 U- ^0 y5 @% dscenarist, scriptwriter 脚本作者 . O% ^  l' [* x- }4 L

# w; W( T# g, N1 w( T, K+ f! h/ xdialogue writer 对白作者 8 F& \7 Y7 n) d' T8 l& _( C

" K9 B, E( M" f6 a" ]% m1 Kproduction manager 制片人 ) Z$ F2 _, q0 n" c

9 Q0 M- {$ x$ S) y7 kproducer 制片主任
7 M+ F, `6 n% E8 R; S! F* k- L. |6 Y, b5 c8 E! }# v) ]. Y& Q7 V. L' P
film director 导演 4 V, Y9 ~' J) ?
7 Y) M8 K. o) ^6 V' D: _- b0 u6 ^
assistant director 副导演,助理导演 ( F$ L1 N+ y! U4 F8 M

/ r) O; U3 S. J$ j! jcameraman, set photographer 摄影师
' k5 F: K. W+ k4 k9 k' m( \, D
* q) }+ Y: b7 X- c$ N# m. q: bassistant cameraman 摄影助理
& V8 g" o& J: d0 J0 p$ i- u5 E
6 G, ]! L# E1 p; @  O" cproperty manager, propsman 道具员 : O1 K6 r+ w3 U- g1 W" c8 q
! P( z" o0 @5 ~* `: I8 t) j1 O
art director 布景师 (美作:set decorator)
8 R& ^" S1 C- j' N- X3 S; G9 J
+ f. s0 G$ B9 m3 w9 Cstagehand 化装师
! E/ }- j# w* z) y, c+ X/ n" ]3 V- {  ~' m; j
lighting engineer 灯光师 3 U( D8 B$ n% }; D
! O1 \$ e5 r: n2 J5 I
film cutter 剪辑师
% i. w7 T; f# S" k# @
- b7 E# x; i: _7 t/ u- Wsound engineer, recording director 录音师 : u3 C& o1 A& t$ z
  ]1 r+ W8 k- f! Y
script girl, continuity girl 场记员 # i' x! b" `. G6 l. |* u# _: `

0 N' E9 u' o' v/ s0 F* E5 ^scenario writer, scenarist 剧作家
4 _, e, p4 `; z
) ?. _& c7 y7 e: b放映projection 4 a) }- Z2 S0 [" L& I
9 u- F% f! S8 @3 s1 K' o$ c, q
reel, spool (影片的)卷,本 4 Q6 D- d0 r& Y5 ]8 k" e5 r* S

; }. \% j1 D0 G1 \sound track 音带,声带
/ b, D1 z* z. W9 b" D, w6 M( o, q- A; q7 p
showing, screening, projection 放映 3 `" m) M) B  ]9 F' o& }
8 ]  x4 l- M3 U  U' ]$ P) X
projector 放映机 : G4 e3 R, h7 o9 m. k3 e

$ s4 e' z* k. B% fprojection booth, projection room 放映室 5 V+ x9 y: ]5 M" j/ A$ q+ e

. W+ W" H! A0 _9 K& m: S7 g: Apanoramic screen 宽银幕
+ z  Q  w& Z1 ?7 O6 k
  j& P; a3 z) {) R* w/ v关于原版电影的! ) ~1 u" W2 |& k0 x5 O$ `4 Y$ r
1. ... Presents  出品 ' k& p2 d% _. t* b; o* U
  2. ... Production, A Production of...  摄制
% r: A) n- U5 W' }, s& I2 R  3. A... Film 制片人 . w" p# a* C% V0 A9 M& p+ j7 V
  4. Director, Directed by, A Film by  导演
/ L- U- x$ r, O0 }( i  5. Screenplay by  编剧 ! ^( |: ?* t0 e7 L5 l& o$ C) X
  6. Based on a Story by  原著
. H5 X. r; z0 R' _& y; G  7. Produced by  制片
4 F; D* Y+ N. _9 {9 D1 V: Y  8. Executive Producer  执行制片
6 I( ]" I' L3 t7 e$ x  9. Production Manager  制片主任 / N2 {, z2 M4 P1 a
  10. Director of Photography  摄影 $ g- q0 O; X- T" y
  11. Music by  音乐 7 b7 N3 R; D9 d1 j7 V8 ~
  12. Sound Effect  音响效果
/ C% ~; K& ~+ _5 C2 \8 v  13. Sound Mixer  声音合成 " c  N7 R. O" j% {1 {0 s) m: X
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
. Y% P+ k" [7 J$ U  15. Casting by  选派演员
, Y5 N$ j- J) q: u1 E  16. Cast of Characters  演员表 ( f/ d8 }* ~; L
  17. Starring  主演
# V+ s' Z" `9 S3 S4 T! B  18. Costumer Designer  服装设计
9 E, C" s3 }! M# ^  19. Art Director  美术 ; ?% a& O' [4 G& y& a6 v1 u/ A- Y
  20. Editor  剪辑 $ [+ w( A0 {9 o: c9 f9 [
  21. Set Designer  布景设计 ! c" I( S' E0 B, |+ M9 P: ~( t* g: ^
  22. Property Master  道具
1 o  V" c% X4 n$ {/ v  23. Gaffer  灯光
1 a2 o( M- |, ?  24. Key Grip  首席场务
( f1 |- F( U  `1 S$ T  25. Dolly Grip  轮架场务
! g0 M3 [1 L" c, L5 Y! ]  26. Best Boy  场务助理 + r9 `" W: ^8 Y" s
  27. Make Up  化妆
4 [1 |2 c1 [* U- F. x) j  28. Hairdresser  发型 6 Y" @& \6 a0 [, v# I( I
  29. Stunt Coordinator  特技协调 ( v& q- k" D8 F1 P$ x3 z
  30. Visual Effects 视觉效果
8 Q7 J1 L/ Q) `5 M5 K5 D& b  31. Title  字幕 2 \( h7 A  x0 y$ l7 e+ k
  32. Set Decorator  布景 + A) H  \3 ~0 ]3 _
  33. Script Supervisor  剧本指导
/ a( z- f5 x4 k8 r; f5 y! u9 N( M, A  X/ D
Academy Awards(奥斯卡奖项)
4 K* W) n% R( [6 l/ U6 y
/ R5 r* l" L$ R# P# t  ^8 V$ m, k提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 9 u& Q% p( R8 V" d8 {* `
3 o- D$ c2 y* n' J
  1. Costume Design   服装设计
- _* l: b; e% {  2. Actor in a Supporting Role  男配角 ) m, w& j+ \* J1 v% l
  3. Make up 化妆
" p  r6 O/ I( I; b; f" @2 X: c$ {  4. Art Direction 艺术指导   E6 H* e" N" G( _" H
  5. Live Action Short Film 纪实短片 4 Y  z9 N; _' A9 B" N( a& l  V
    Animated Short Film 动画短片
6 r8 c5 t; o4 \' ~- H! e' w+ I  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 6 t+ T' X% z' P! O% R2 p
  7. Sound 音响
" {) M$ K6 h) [6 z( r# C9 X  8. Actress in a Supporting Role 女配角 2 v0 \  b/ e" M* H, T
  9. Cinematography 摄影 $ H% h3 Y% G4 j, V0 S% V
  10. Film Editing 剪辑
" S; ?# ~1 s( G$ y# @  G  11. Visual Effects 视觉效果
2 j2 m" d5 s, s+ `3 v  12. Documentary Short Subject 记录短片
; I2 j, q9 s' Q% U1 [    Documentary Feature 记录长片 & M- p* h9 T* |4 ~
  13. Foreign Language Film 外语片 / r; v! Y0 m% ~( x
  14. Lifetime Achievement 终身成就
. z* ?9 O8 _! p* O9 r1 N9 c  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) ( L  ~- g: D! k* o; Z4 l0 E
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) : x, \6 I2 v0 g! p* B
  16. Original Screenplay 原著剧本 " s" }8 t$ A! P8 v. W! v8 D) R* u
    Screenplay Adaptation 剧本改编
9 S! x. S6 T* `+ x9 L* I; x  17. Original Song 歌曲 9 l3 O( E! E: v$ h4 s+ i" o
  18. Director 导演
( v# _: c+ \0 q" P  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 . ~  H2 [+ m- ?" s2 N+ r" d5 P
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 # _# H2 J, R/ z( T0 z& m, u
  21. Picture 影片 ( @  P1 L1 Q5 m( Y

- U# I$ t( ?) P* x( ?* I' d+ ?, f4 I6 j9 Z6 }" W! }
# o1 R2 n( A; H* R8 u
$ ]2 C; u: @: K6 H) D6 }- a
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 23:37 , Processed in 0.160296 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表