埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1182|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
. e0 W+ v  n) y' [; q9 {5 c, ~2 L! q, I' q' O6 Z- y
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机   f9 s+ _7 i) i7 @) t6 i1 W! q. H
+ [3 j9 `5 a/ Z3 |
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
( c/ s0 H, h3 @
1 M% z7 N) M( v* C; @. f# c, E2 mfirst-run cinema 首轮影院
. B! H7 r; H( q1 ^, _
# N* ?9 l( s" t  asecond-run cinema 二轮影院 2 T5 Q9 q/ H$ R! x
& `. U7 h& z5 x$ u
art theatre 艺术影院
0 t. b8 P1 z( [. a# O) g! y
* z! ^# p' \+ }3 x$ K+ |9 h4 J4 Bcontinuous performance cinema 循环场电影院 3 s% M% _! g/ @, v1 S9 Y
8 p; x, F' k& z$ ~3 I
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
" @* h1 t9 \& t& E4 N5 a
3 L/ p) w' _- h0 d" Q, U% ]/ _- tfilm library 电影资料馆 % m3 {0 i4 D6 B5 U% i

: N2 @1 z/ V$ U" `/ Vpremiere 首映式 , G1 n; U# s; I7 b+ m
film festival 电影节
& Q! N" \4 r/ t5 y. n! b) s# Y6 ]" m( n5 Z
distributor 发行人 7 V( S7 u$ U/ C2 n! e! }

) @- T) ^4 o' l5 X1 kBoard of Censors 审查署
1 T3 B% D1 n1 f6 g; n& u% w7 }8 h* E; `# W- b
shooting schedule 摄制计划 3 I: K9 E1 ]  D! V* |( N
  ]* T: D- i5 l
censor’s certificate 审查级别
, F+ `) Y! I3 g: C& f% _9 ]! {) o. E
release 准予上映
( g& }) m' J- G: K) u( s4 L1 Q: J  N5 t' A0 O
banned film 禁映影片 + f+ ~, N# F. V4 h* F) x

3 c. v' D9 B) g- X: i5 SA-certificate A级(儿童不宜)
5 q2 s& J3 |# o$ L
( {/ x3 z2 c2 r! \. mU-certificate U级 & f9 x( M+ w% g7 o# A
9 Q, \1 D) }* @  P
X-certificate X级(成人级)
8 L) b2 X( g% o% d1 B  ?" Y1 \
8 B( y, X- @. `/ d: Fdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
, X. n2 X7 c# F: P+ J
7 o; e8 R/ j& ~1 gscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 0 L5 z9 y& w: b
4 ^, s$ k$ ?& p9 P. t/ ]
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 * J/ N/ z; x7 d! X- C; |% I
2 M! F5 C1 \" d3 I- r; i! u
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
/ _2 I6 f! R1 h, J8 q, m2 T
; L" Q% G7 Q' L) Ospecial effects 特技 , s6 X2 o. ^' E0 t: w
. ]* P  |$ a2 d' l+ i
slow motion 慢镜头 ; N5 p+ y+ U  M' h
' Q! L( s" {; w" O, D2 @
editing, cutting 剪接
- x: {  N$ F  O- z- t; u7 T5 B
9 n* ~1 Y) `) |+ S6 n4 X2 n+ w% F5 cmontage 剪辑 7 h& ]! F. t! |: R1 m( A  K

4 ^- s2 P$ U2 J, ?. B8 m* frecording, sound recording 录音 ; R- c# g; A/ G5 R7 S0 S+ k

, g4 `" d& T, F0 y# }6 ^sound effects 音响效果 : }0 b; W1 }) E) e( D4 l

0 }. Q) a! u$ I% k$ ?# Emix, mixing 混录
$ Y; Q% T! y" `7 H; m3 h, S9 L
+ A+ i5 T8 Y0 J5 X$ |( Zdubbing 配音
9 `& k8 p% t" Z
8 f* |6 c1 U( q& R! [6 s! j  Zpostsynchronization 后期录音合成 8 L/ U1 s/ Z# i  X
& w6 S5 x. [2 a3 O
studio 制片厂,摄影棚
- Y6 K  \0 T* W. ]9 {8 _* Q) n9 }' }* x8 C
(motion)film studio 电影制片厂 # l4 h8 B7 b1 K  l, m6 t
& f$ ?0 E* L+ a  a
set, stage, floor 场地
" E! _4 ?+ A- u( P. }
% s* S8 k4 ?; `$ b9 Iproperties, props 道具 4 v1 R7 F: U2 |) U( ?0 q

' d) h. w/ P& f' Ddolly 移动式摄影小车   y; D8 L2 k6 B+ M( C

& s2 m# r0 {" qspotlight 聚光灯 $ f8 s  V# t& U% r# e9 K
/ q) M( f! h/ i& j# e7 {
clapper boards 拍板
2 N4 D1 D' l( ^: G+ i
' f* H/ c& E0 H4 i9 E) V7 Z- ]microphone 麦克风,话筒
# g+ a! S9 }+ o% G
$ z# T9 ~  G  m# V  ]boom 长杆话筒 : y" ~! t, U8 I! r5 ^7 n2 ^
3 a& {' R  Q# q
scenery 布景
% [2 X6 y" X' F7 E! f' r
: `7 C& h- Q! |/ A电影摄制filming shooting * V8 W$ s. K) X1 B) ], i6 o

. p; x$ @! Z% k6 p6 E; X$ kcamera 摄影机
4 i1 i$ O0 t. w5 n/ t/ c
. A4 M& i# c$ l# l5 N" X2 K8 I" D0 Kshooting angle 拍摄角度 % U7 X! \3 ]8 B9 S) t
# J" E* O2 {+ G3 s3 V" I
high angle shot 俯拍
) x/ X  A- d8 h% e1 N5 z  V
: f4 Q8 ]3 H; c& W& u. ^# Elong shot 远景
! y  [2 k8 s/ o/ M9 w* B
' v& U  v1 i- \" P4 d6 ^2 _1 p9 s- ?full shot 全景 - }1 S4 A- z! t1 u

( R  o1 A  n5 Aclose-up, close shot 特写,近景 0 @4 w/ _6 z$ A. M* \' O
' I0 `5 r# P5 A! `- I! {
medium shot 中景 : m* K" x; e+ I! [' n% h0 I

: B! y4 ?' i5 W$ Y, d, j; r  h& v! N% {background 背景 % |+ e' Z" C) W8 N2 G

' |' D  g, t1 Z/ ethree-quarter shot 双人近景 ( I8 X6 Q9 B7 a3 t" R) Z

7 y2 L$ k) L2 ypan 摇镜头
0 C8 ?# ~: r3 ?/ k! l8 p! b$ E$ N3 l- f, W# E) c
frame, picture 镜头 6 d$ k) X' ^3 W
; y# ^9 ^6 f; V& S' z& L+ B
still 静止 ; O2 p, F% }8 B5 U; _" B
2 ^" s! h  x3 }8 v" P- q; V
double exposure 两次曝光 " E. F. K. `3 E& l# g% m$ r

2 V7 X9 B& `7 Jsuperimposition 叠印 " v; Y$ j2 n$ W6 ^* q; f0 f4 K
1 \( R2 y8 q5 [4 h
exposure meter 曝光表 4 v2 Y$ b% g  [& K
3 P( @- e6 _: x7 R( W
printing 洗印 . u- `& Q- ~# J$ W. k- G

" Z' i2 n  y. j- f' Z, N4 X+ m影片类型films types
2 j" k: U: k  F, N3 j6 i
4 S% p2 Q) L! A4 ?% bfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
" A( e7 `% ~. ]% e1 Y8 h! n& W! e  D4 s+ L* u7 G8 R+ e( |" S, B5 a
newsreel 新闻片,纪录片
/ G& t; p# A/ O( Z  N# b$ T. J
# K, A5 O( Z3 ?  G/ X/ m/ D# S8 pdocumentary (film) 记录片,文献片 ; H5 a4 a0 z4 O
( O8 u; ^0 G% N+ J
filmdom 电影界 6 J7 r8 g. w. o& F+ o
2 J5 n# M% M# }& }* G
literary film 文艺片
' D  j0 s9 K& T( ]$ [2 K$ X$ n2 |, i) H* P
musicals 音乐片 $ ]: \+ b. r3 }* U; K/ ]3 X* B+ x
1 [, {4 _! V5 o$ P6 J7 \
comedy 喜剧片 * c" A% J7 ]5 A# ~& i
; b& g- t% D# @! j, E3 f
tragedy 悲剧片 . A9 a9 a! r. `# k* p5 Z' A5 v: B
7 c  [2 b/ y3 [6 |7 X, Y! O
dracula movie 恐怖片
* D. W. b9 k; V9 k
: O- w2 _8 ~/ T. X6 Xsowordsmen film 武侠片 ) ]0 S# L* w2 A1 T) a
% C  W; k) N4 J- R5 Z
detective film 侦探片
7 Z; }! r, [4 Y/ l" F' ~. v; x' a3 @( E
ethical film 伦理片
4 G. h- x! v0 g6 g: A  y
+ u  r. W8 B$ E  z- daffectional film 爱情片
* l& x+ F* C0 I8 |
+ D) [. H' N# Perotic film 黄色片
! r6 |( C* E8 W7 D' f( h% B, A% }  F' G; J0 e
western movies 西部片 . h9 T$ A" [+ A* S
% O9 Y% l9 i5 O0 C1 f( b7 e' j
film d’avant-garde 前卫片 ' G6 L# _8 ?+ o

+ e) F- j+ [7 c5 L+ {serial 系列片
! ~! v6 _& ?" b# a8 g& v- g: ~1 [* W7 e) X7 E! \3 b( D  u
trailer 预告片
' }$ ]1 g1 Q2 A7 a2 Z5 N3 Y, q3 t" w0 o2 \' I+ S
cartoon (film) 卡通片,动画片 # G$ U/ w% j/ Z/ F! h  E
1 r& i  u0 u. D1 l! C4 W- E
footage 影片长度
9 w( z2 C" V+ i( e: m; Y
& S6 F0 I; E9 Jfull-length film, feature film 长片 4 d1 Q$ p$ E' Z0 x- O7 {

5 E  M* D3 n9 z) R  e+ `short(film) 短片
9 \( D2 @! |. _
/ Y4 Z6 m( I- L4 f0 E3 t2 @colour film 彩色片 (美作:color film)
& g' s2 v4 g$ k* O8 ?7 q6 H$ W
) c- v. j. Q& {; v' f( fsilent film 默片,无声片
4 F- B5 v( C- w$ Y, G# U) m- A/ i
8 c5 `/ H. E* O/ cdubbed film 配音复制的影片,译制片 " G7 H) C" L9 d% Q' J

4 a" v0 d4 k5 z  X* o/ X3 Usilent cinema, silent films 无声电影
3 `" T2 G. Y- y# l
4 }% b) O" P+ e+ R3 A+ Psound motion picture, talkie 有声电影
- ~, S3 [; y% U6 D0 ]- P9 T; d  }) `5 A# @: [3 j5 y: F
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
: n& s  a* y3 T6 _' ?7 A/ i- e8 R& I; J
& I& i5 _6 }8 m+ p: G# u) ccinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 " j: e& [/ E0 E$ r1 b

, ~1 D1 s1 o; e: Vtitle 片名
: S# R9 J7 H* b" ^' P
$ Z. X. v) q- p& r" Coriginal version 原著 " R0 Z+ f2 |' w9 g

3 E7 s4 x2 n8 T- L. i6 m! M! [& o' s, Kdialogue 对白 ( s6 Y$ X' D3 C0 M! H' F

/ D0 m' `* }/ m6 b2 ?7 m: Jsubtitles, subtitling 字幕 ) _+ M" z1 N7 g. y2 v# G& x
7 H" u8 k% |! f0 j
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 5 _9 D% v* e% f" b
1 c" R9 P7 V( u5 p; g4 l3 \
telefilm 电视片
# ]8 m+ t! P8 ]% p& i+ z/ K: r  K6 Y4 y8 e# V1 p% F  W9 b
演员actors 8 ~9 Y" g( Z& R! a3 B8 F% ^( D; u! r

. L" e7 w8 ?4 r2 P& [5 [" R* Acast 阵容
* D8 Y! m" H/ i- u6 m# }+ E
1 I+ [; [) W8 jfilm star, movie star 电影明星 ) N4 E, K8 b! D: y& k; F% Q

5 w3 Q) E' ]6 f) n, g, mstar, lead 主角 8 |3 W4 m: D6 Z

# f/ k7 J- s* |% \4 R* qdouble, stand-in 替身演员 7 n+ q0 U$ Q/ Y! M

) q+ d5 U4 @' z6 U7 lstunt man 特技替身演员
  n5 ~6 Z, F( M% I
/ P; H1 O  h4 I, _3 jextra, walker-on 临时演员 4 l/ S6 _) f; a/ c
7 C: V" @& H" ~5 D( v9 D
character actor 性格演员 # g% [* k2 Y& f; d/ t

( |% M" ~  h( }- O- kregular player 基本演员 ' F/ d" K0 Q( N* b! @. y% v
1 x! ~4 x" Q) f, Y  F7 t7 ?9 I
extra 特别客串
' k: o7 }! S  k' {6 X
! x* L$ S# t" J* W2 wfilm star 电影明星
9 Y6 j8 F5 ]/ q: a+ C) ?* V) O6 n/ C% R/ i9 E3 w: _% i  ]
film actor 男电影明星
* v4 @2 M) T* p7 @% O+ H8 B4 [5 y7 v  K# S; L" g
film actress 女电影明星
" k$ w: `# }; E/ K% E: B+ D9 V4 U) G) g  z" k
support 配角
% h3 d) o0 d, [  f- V' q0 n: S( O; q6 ~
util 跑龙套
- E: |- T7 K+ |# D& e$ d
% ?, u) o7 {9 U/ \9 R工作人员technicians 5 m6 x; p0 H" ?, r1 D
! C" k+ i+ p8 [4 q) a& s  ]
adapter 改编 1 C' a. Z* |% q9 {- S( j! @7 p

8 t" V7 G3 X5 Q" ^scenarist, scriptwriter 脚本作者
3 M9 r+ [3 E: `4 w  O& H. r2 P, F& g2 m
dialogue writer 对白作者
; r2 p6 _, o+ K+ m- g* |6 L
5 I! i( C- V" @( Cproduction manager 制片人
+ B! T* J. H: w( `
" |  [3 i0 |7 Y9 lproducer 制片主任
2 i5 o& C$ F8 \/ G
9 S+ L5 U! L4 sfilm director 导演 " j. I3 a- |! @  s+ w
. f7 b2 e5 J5 m' V! }" Z- i' C
assistant director 副导演,助理导演
  z# i, T& }, Q6 G" A9 }& F+ i: H1 R3 _! b  u
cameraman, set photographer 摄影师 ( A, \$ E' `# e) ?( J8 }: d

: D# `1 F5 I4 K0 Q4 `) k; _assistant cameraman 摄影助理
- D0 M2 y! P# K2 Y% p7 f- |( u" ?! ?( W- z2 I
property manager, propsman 道具员
( {  O4 _! f0 T, r3 J) }% t! B4 X
  X9 g. q8 C, J9 w9 Nart director 布景师 (美作:set decorator) - u, }+ p& {% f! k

5 D$ v* p1 T" T! G  o% [' Xstagehand 化装师
% }+ |# y, {% n
  V9 a2 j& L! ?+ R% v. ]lighting engineer 灯光师 ( e/ X( T6 B" ~
9 K+ A' \0 U! b9 E
film cutter 剪辑师
( x' }8 X/ `0 y$ {; v" g5 @$ A6 y, Z  r) j* y7 [' H
sound engineer, recording director 录音师
$ d' k/ L' y: @% W) f0 h# h) i
. P, s, W( c4 E9 t( ]script girl, continuity girl 场记员
9 I# P; e  A. L2 R6 ~; ?) ~* V3 O  L9 w
scenario writer, scenarist 剧作家 9 |, |* U0 L( d
: D6 K' a' Z2 ]
放映projection 8 v8 d! F( v, f# X6 d: [7 `
: E5 V: O& b$ |! W
reel, spool (影片的)卷,本
- f# _7 N% ^! ^' c9 b, u, V' o* e  e3 e% S0 t
sound track 音带,声带 % d0 K* Z  }( t7 M, b$ q2 B+ ]

3 f. G: f5 y7 Q8 M; S* O$ {showing, screening, projection 放映
8 I7 H+ L4 K8 T% @, t. ]* W1 |( v& t0 o7 \: L( D
projector 放映机
. J2 r& |( z, [2 v6 c: W( s0 `7 A8 d$ A
projection booth, projection room 放映室
0 f  W3 U7 W' c4 }" ?* q5 U
7 K" T) i2 [9 F* w: _$ u8 jpanoramic screen 宽银幕 2 V- z. i3 T! r0 ?3 f$ O

; {+ t" m4 o, g2 F关于原版电影的!
; w' _. O. \. T9 S+ K1 a9 G7 o1. ... Presents  出品 9 h5 L$ Y8 U% D& M
  2. ... Production, A Production of...  摄制 ' m" B9 B5 o2 d$ _1 Y
  3. A... Film 制片人
" \' a$ K( t8 q- q1 p+ X& n  4. Director, Directed by, A Film by  导演
1 g7 z  g" Y8 v( l  5. Screenplay by  编剧 ' g  A3 A8 ^9 O8 e7 T: l
  6. Based on a Story by  原著 ' U5 H4 Y9 b: L" j
  7. Produced by  制片 0 g- Q9 e7 N1 [7 `
  8. Executive Producer  执行制片 9 j5 p; E' w  G& [2 v. e- I
  9. Production Manager  制片主任 ! m" Y; N; {& [
  10. Director of Photography  摄影
8 O$ j, A) G4 w  11. Music by  音乐 5 h9 v  ?; |0 ^( X6 Q# V! w
  12. Sound Effect  音响效果 0 z/ B+ G6 O+ C) v
  13. Sound Mixer  声音合成 ; L% L3 X) P2 d0 E. i: S- ]* P
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
3 g% Y/ W7 q, d0 O# k  15. Casting by  选派演员 0 Y2 L2 }3 P# f; a) y! x- Z
  16. Cast of Characters  演员表
, x9 z' c7 P$ f1 X* W2 a  17. Starring  主演 2 \! U0 ]1 q- W
  18. Costumer Designer  服装设计 % L' @+ C; D. c" w% j
  19. Art Director  美术 2 k" i- i. k- J, w% g) S
  20. Editor  剪辑
. v$ O7 p- }) s* @0 D  K; Y  21. Set Designer  布景设计 $ G2 u! O# d3 b: {) |% }! e' p
  22. Property Master  道具
- V. H: n$ W( x+ W) ?  23. Gaffer  灯光
. g& H1 {5 e/ P% T# t5 D- B  24. Key Grip  首席场务 5 @! Y* }6 g( C; k" z. A; |
  25. Dolly Grip  轮架场务 3 }" {  a8 b' w; Z
  26. Best Boy  场务助理
0 K( D+ i) ?/ L- w  27. Make Up  化妆 7 j% k7 _/ b) h3 i. J7 y3 F. W
  28. Hairdresser  发型   l# k, p& `( a9 {5 G/ U
  29. Stunt Coordinator  特技协调 ; Y9 d. R; T1 ^
  30. Visual Effects 视觉效果 * o6 J% I% e, T1 \) w
  31. Title  字幕 / l# e' J4 T" N
  32. Set Decorator  布景 ! |: |( |" U4 f* m- G: A. O
  33. Script Supervisor  剧本指导
! ?$ m9 \, T4 z" A$ b
: Z  S# s+ s0 l% {4 v' d+ {Academy Awards(奥斯卡奖项)
( i& q& S9 e, k  i
6 D4 v/ W6 S0 I$ T提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? - u0 P) i( y9 q1 b. j) N! i& t. B1 `" {
3 g  p" t$ a" ?9 m) W2 m" C' h. Q
  1. Costume Design   服装设计
4 V: }7 {' Y) u8 z# [  2. Actor in a Supporting Role  男配角
% v7 _: |" C! H& u: Q  3. Make up 化妆
+ Q) v# L) C* _2 G) i8 H( x  4. Art Direction 艺术指导
+ x4 m0 l- B& ?8 I( M1 x3 M6 K  5. Live Action Short Film 纪实短片
0 I' [+ j  K: }' u5 C6 v    Animated Short Film 动画短片
0 }; q7 L$ D+ q  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
) B1 [) w( B# X3 Z' a( J8 D- X  7. Sound 音响
3 ]9 B5 Y5 K/ ~6 b8 W0 l. \# O  8. Actress in a Supporting Role 女配角
5 E: m  I6 S) K" n# S% n" ?+ ]  9. Cinematography 摄影
- t! I+ g; o" f* \- ?* M  10. Film Editing 剪辑 ! i  u# j+ Q+ d/ l& I7 S
  11. Visual Effects 视觉效果
# L! x2 e3 W0 o' W/ u% G; x  12. Documentary Short Subject 记录短片
& T! [: w$ D2 p- `+ m9 @    Documentary Feature 记录长片
, a8 @# ~- l7 ~# u( `  13. Foreign Language Film 外语片
" E/ S1 x3 ?# m1 ]. y  14. Lifetime Achievement 终身成就
: E" Q8 @; S: l  @+ [" s  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) * I6 v! C* T7 C+ l
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
5 Z5 r7 A4 F# }. k' R  16. Original Screenplay 原著剧本 ) o0 b5 w, R( a% L; ]* M4 I
    Screenplay Adaptation 剧本改编
8 {$ Q/ t& F0 g! s* R! E0 ?  17. Original Song 歌曲
( m$ r( Z5 h3 j: r# a6 o8 w  18. Director 导演
% X4 L1 R! t/ h$ ^+ x  _+ ~  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 % {. r. j' {6 I& O+ K3 h( v
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
$ |/ ]. g& ~+ c: y' k4 e  X; K  21. Picture 影片
  i2 q) b* S5 T( @
# [& F. Y- d2 c$ }. i- J, l: ?
& c8 b" i+ a5 p) a$ V
' ]9 g/ C# Y# i/ f2 b/ \
8 l8 G3 l' Q# XI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-11 20:04 , Processed in 0.170998 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表