 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
1 m) ]/ ?) H9 H6 X) D9 \1 r
9 R9 J; R* O. t9 q& y% X「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
! B) A) ~9 N# q「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!4 o+ h0 b8 }+ n+ V
「棒極了!」 -- 牛B!$ z8 c7 d7 V# l, w2 y& o9 Z
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
/ F: S! P+ y, n. v「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
2 n# y2 j' ]5 K5 l「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!7 Q/ P% b) l- I |- ^$ r0 j
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
Z5 N6 z/ D9 u) N9 p A2 r! W「真高興娶(嫁)了你。」8 v& z, M {! k7 m: s
「你是我最好的朋友。」* ~) m O3 Q4 o; X9 X+ m
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」) g! Q6 l4 ~ |
「我今天要你。」
/ h/ G& `3 I) z+ {. J「我今天很想你。」
& k; I2 H) _7 ?' ^% G4 r) i「我今天老是想著你。」, ^# v2 ?- ]" U& D- R+ p
「在你身旁醒來真好。」
% |# F% O- |4 \4 s4 f6 ~「我會永遠愛你。」
: t9 J# t' K0 W" M, W「我喜歡看你微笑的眼神。」
- v/ Y, W6 g b T: I5 }/ H「我相信你。」
9 R. f& I5 t6 X; s' B「我永遠信任你。」
, u4 b/ { ~. y4 X6 e9 O「你讓我感覺真好。」- F! B) S5 P3 q' ?0 @
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
" T1 g1 X2 O: N ~ k- k「對不起。」
$ L( d) O& F7 K$ R$ Z; P2 Z: B- v2 ^「是我的錯。」; B* ~* i3 w7 \ A" v, n/ B
「你喜歡什麼?」/ R5 y, F* H% q- w
「你在想什麼?」6 G+ V8 Z- ^- f W
「說來聽聽。」/ X- T$ S" r: P7 E
「你真特別。」
* R$ s- e- D1 Z, U「真難想像沒有你的生活。」
, O$ ?1 C4 H! }3 A" }' M「真希望我是個好一點的伙伴。」
0 ~6 k [" i n+ X i「我能幫什麼嗎?」
+ P3 X! ]5 L+ R. E9 {「請為我禱告。」- G @) F2 i3 o9 s0 w5 Z. P) O
「我今天為你禱告。」6 p2 S# e, N" P. ~) J! q, F
「我珍惜與你共度的每一刻。」- L$ ]) g. T+ O1 V1 m
「謝謝你愛我。」+ v: K/ `+ k* e" O2 C
「謝謝你接納我。」2 o& x/ T6 u4 S$ D8 U
「謝謝你作我的夥伴。」
- ]: n% N3 _! q; L「你使每個日子更明亮。」 |
|