埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1316|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
: @9 e0 A# y- Q, H8 l8 r3 A% D( ^/ I' g8 z5 b
「做得好!」' Z- i3 Z7 P0 f" t) \- F' ?
「你真了不起。」4 a& S# ^3 n9 k4 o- D: f* |6 Q& m  B
「棒極了!」: c. A4 R% O5 |; Q2 j
「你今天看來真美!」! H% J6 z7 G2 r, w! t+ ^+ j9 U
「少了你,我覺得自己不完整。」
. s2 {3 {  `) p/ U, D「謝謝你這些年來為我所做的一切。」6 ^# e$ h' Q0 n* D2 g: K1 j
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
# ?+ W$ d. ~( _* U8 t* \7 B; V# r「真高興娶(嫁)了你。」/ Z* x. g' m0 h, \
「你是我最好的朋友。」5 }- X# x8 p: q5 |9 v) n3 n! o" J- C
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」3 `, g2 m4 L4 l, t, b( g
「我今天要你。」
9 ]( {  X+ D% E# [& d「我今天很想你。」" [% U( G. N: `9 T
「我今天老是想著你。」4 h, T5 i5 L7 X( E# E5 t/ R
「在你身旁醒來真好。」  `$ A  X9 `. L3 K
「我會永遠愛你。」0 m; X! r$ X  o( n3 r
「我喜歡看你微笑的眼神。」
: ^- k) v- l# Y  `4 S2 B; A: B3 j「我相信你。」/ K" B: _9 ~) P! o: O0 R/ U
「我永遠信任你。」
7 v" ~- u9 r7 p  c/ ?2 g) x; g「你讓我感覺真好。」
) a$ P. u( \  c" s6 e" ?+ v「跟你結婚讓我感到驕傲。」
$ q9 z2 S8 T3 C) o「對不起。」
/ S/ m1 X7 h4 n5 x. P  F. n「是我的錯。」2 N( p, e7 ~+ z# O0 N3 O
「你喜歡什麼?」1 S( y% i' {, X. z
「你在想什麼?」0 g, z1 V) T" f
「說來聽聽。」
" p( _) ^( n( p3 D「你真特別。」
/ G( _9 E* w  ~; h, Q「真難想像沒有你的生活。」* {! A- _$ V" _3 T  o
「真希望我是個好一點的伙伴。」
7 V$ o6 F4 I7 F2 L4 M* M. _「我能幫什麼嗎?」
' _. a/ }, h3 F& u( p$ i「請為我禱告。」- K2 u- |5 o9 ^% C) ?" z
「我今天為你禱告。」5 @4 r! t, b0 U6 p" J4 _
「我珍惜與你共度的每一刻。」
9 }, l' W9 B5 ]6 u, k9 U「謝謝你愛我。」- c- @, \6 T+ ]
「謝謝你接納我。」
" a* k9 j5 R8 e% Y/ ?4 N$ o「謝謝你作我的夥伴。」# Z8 t" ?# C2 S
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。6 [+ \6 l4 c4 J
我还没有说完。。就。。。
! v6 r9 L1 G: S7 q: o7 r8 w" |/ ] "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"1 W% F+ o" d. u, s
  " s$ h: [2 l! W$ h) }% F
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿6 m6 l( a2 t) u* L/ P
: p7 x# i: P" h" E" n- u8 X  r
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!/ H4 h* `& m# ?+ q3 e/ J1 a
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
5 k# {7 h- h3 A. A2 B4 x5 Y5 M0 K「棒極了!」 -- 牛B!
9 }: d. R, |6 @' S「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!) @& a. V) J- c7 a& G& _
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!  i" D$ I- ^5 R6 n6 z' o
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!$ S" I& w8 E0 X6 ?! v
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 5 Y6 ^2 L# g* M/ F7 f
「真高興娶(嫁)了你。」; N' Y$ R5 R+ \) C+ d
「你是我最好的朋友。」2 k, x" ], E( Z& C, O& M  P# N8 Z
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
* b. i  e, N6 s2 t4 d! T$ Y「我今天要你。」7 X( ]0 k! G7 u' N+ n& Y
「我今天很想你。」
% s/ c9 Z) k4 y6 S% U' y「我今天老是想著你。」
+ h7 ]8 z7 k. J# [( g「在你身旁醒來真好。」
9 [, d/ a0 A5 O& T) \/ W  l, L「我會永遠愛你。」4 B2 M2 `: u% u" V1 v. z1 z2 [
「我喜歡看你微笑的眼神。」+ Z& v* V; n/ P  m* j% \9 u
「我相信你。」: ?$ h; g( W* i9 s* |
「我永遠信任你。」9 Z$ T9 y' b( r! J& V
「你讓我感覺真好。」
- `  ^: h! ]4 h# D8 E: g1 x「跟你結婚讓我感到驕傲。」& C# H: A( q" J& b) l: L5 V4 N
「對不起。」
* X5 a+ i. L7 P「是我的錯。」" F" R: @; z# O
「你喜歡什麼?」
% O* l4 I- c% D: a「你在想什麼?」* \. _6 M' \3 e/ o2 w8 Y* t+ j
「說來聽聽。」
# Z4 `) m0 h4 f2 s「你真特別。」
6 Y' ]* V! @0 j1 R* ~' \「真難想像沒有你的生活。」
0 Q: T0 G4 U9 a: L6 v「真希望我是個好一點的伙伴。」
* ]8 j; u. l2 l6 j" f* V, w「我能幫什麼嗎?」
4 }; W; _' t% P( d  p$ J. L「請為我禱告。」$ o4 r2 f, m9 ?8 j: I- V
「我今天為你禱告。」
1 ]1 L8 b; I. N/ D; ^8 u「我珍惜與你共度的每一刻。」
# o9 t' O2 b; U/ I「謝謝你愛我。」9 ^1 k& I0 A3 x5 |
「謝謝你接納我。」
5 }1 g# O& R: @, |「謝謝你作我的夥伴。」5 A) K7 q0 j- q6 f* K$ T5 [
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表8 _" L% X1 u9 p  R- x5 T4 W
真好!请问有中文版本的吗?

5 Z9 b3 ]: p* K- \1 p+ u
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表* ?8 j% T* e/ u1 n

2 N2 H- |& q8 z
8 I2 N. f5 }0 E, A6 z) I
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
& C1 {. J. L* E* K( V8 |) O
' g; J+ C5 s  u7 g6 v/ P我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表8 k4 [8 c" h- }! G4 D4 z
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

$ S# z2 q6 }+ V# u! I' s# p5 y4 f
* q/ X7 Z1 }3 M" z) @7 {! K小鱼知我心。
' O6 f2 `5 |  `
! ]3 U8 {: |3 k0 A
9 Q% E2 T: i! N% }5 h; X$ |
2 D% }& {$ N& z/ T" Z7 S' j. p" e(我今天要你)    我找不到她。
' `! c( L" c5 i$ E- m(我今天很想你)钱都花光了。6 `* U1 v8 C3 |' t; o+ X# S# o* [8 E
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
0 j: W$ _8 H0 b, o# `$ V1 h(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
3 V2 P2 J: X% s& ?/ V) y# K
8 P8 s* D1 N! T/ t, k就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 13:47 , Processed in 0.182149 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表