埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5701|回复: 8

加拿大新版入籍考试的一个翻译问题?

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 10:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
加拿大新版入籍考试的一个翻译问题
' z$ Q7 S" K" {/ Y# ^4 r/ WIn the <<The Canadian Charter of Rights and Freedoms>>% f# v& m3 B$ h  s! ~9 b0 A+ G

3 L* S6 m1 ?8 d% d( FMulticulturalism - A fundamental characteristic of the Canadian
2 U) ~+ J: p& d: i+ H3 p3 kheritage and identity, Canadians celebrate the gift of one another 's) ]' _+ x5 a) K, }# g" }2 V
presence and work hard to respect pluralism and live in harmony
: a, g# A% }" J3 N! R. L8 l6 u/ i# B& }; m
我是这样翻译的:3 N! r: x* P& m0 u  S. [
多元文化主义 - 加拿大传统和身份的一个基本特征, 加拿大人热烈欢迎: x8 J0 n7 b  V3 I( d" `* d, G
其他人的出现所带来的天赋, 艰苦努力以求达到尊重复合群体于和谐生活的( i; `  ]* v/ q: s
目的.
5 S. w; a' m% \( M+ q6 R2 w5 ~9 D
自己怎么看怎么别扭,有无哪位达人可以将这段翻译地典雅一些?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 12:03 | 显示全部楼层
多元文化主义 - 对加拿大的基本特征遗产和身份,加拿大人热烈欢迎他人存在和努力所带来的天赋,尊重多元化,和睦相处
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 18:37 | 显示全部楼层
新版試題要考翻譯?
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
请问LZ是什么时候参加入籍考试的?听朋友讲全都是多选题,怎么还有翻译题?难道还要英译汉?如果要汉译英,还不如杀了我。这么多年没参加过考试了。平时说说还勉强过得去,再要写出来,非得憋坏我不可。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 23:30 | 显示全部楼层
文化多元性——秉承加拿大的传统和特性,作为加拿大人,共享异域风情,崇尚文化的多元性,共存于和谐社区。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-7 18:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiaoz 于 2010-12-7 19:07 编辑
, j' R* p* J0 G/ a5 O1 R
+ R$ f% q5 O0 T' `3 e; x依本人愚见,后半部分的句子结构是:Canadians celebrate …and work hard to…
& u7 @, z  a* c; e5 G
& z" x/ L% U# ?- n# l) s主语 Canadians 发出了两个动作,即有两个谓语。一是 celebrate,二是 work。这里的 work 是动词,不是名词,可译为“尽力”。于是,句子可拆成两句:
# j5 z0 h! K! q/ z- {7 s' }, D9 X: I
1. Canadians celebrate the gift of one another's presence. (加拿大人对各民族相互奉献本民族独有的天赋表示赞赏。)
9 p/ j0 i6 L, G3 m/ ]3 N4 J3 V7 q5 }) l1 |
2. Canadians work hard to respect pluralism and live in harmony. (加拿大人尽力尊重多元民族并尽力和谐地生活。)
6 u9 n8 F% Y' a4 b. ]: h* E# ]' F. D  o4 R
one another 不是“其他人”的意思,而是“相互”的意思(each other 强调二者之间,one another 强调两者以上)。这里 one another's presence 指的是(各民族)相互间的存在。( D, J" n+ Z  V4 {% V; i
* _: l+ Z% K& v8 m0 y0 ~
实际上,这后半个句子是对 Multiculturalism 的注解。A fundamental characteristic of the Canadian heritage and identity 是插入语。
  @5 l+ A$ n' _# z3 ]1 D; n
) k, z$ k: B# K2 I一己之见,敬请指教。
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-9 10:04 | 显示全部楼层
全是选择题,只有一个选项是正确的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-29 18:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 15:44 , Processed in 0.290821 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表