 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew" r6 \1 w; `0 B+ f, |
5 Y+ }- t8 \0 Y" J
. s, X. j E/ O: ]: R1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
8 N! J( }' R, |1 a$ h ) ^/ n1 Q% P, d
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 2 V7 ?% c; g) A) i$ N/ [4 G! p
3 U" m7 O# o% F; q6 G- r# ]$ l& \
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 0 {. g3 O( w, h ?
- N( ]: C( N) G1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 + Z, `7 U9 P% z
* g- l: Y0 [/ J" a; k4 w7 s3 F
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 ) B* i" r/ j+ a5 E
( _1 G# y7 @6 ]" }0 S
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
, I) B, ` T& v1 c) U1 q, \
2 M. s5 z) R" ]6 L! B2 A4 p1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
! o2 o. |% [/ A6 X- a9 T5 j , _. o; @' ?; \. j v8 \0 Y
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。+ {: t6 R, Z1 T4 X
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
$ d# E! b9 B! X( G$ z7 \/ u8 F- ? ; p R j! M/ [) z/ n
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
/ @7 J7 z& K9 e: S L
4 T, Q) Q4 ^9 o, O1 n8 T) ]7 P/ [2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
/ ]* \5 a" G1 C
) L+ r+ B& D7 Q, B4 ?' @" e2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
# i1 z# R, [8 O* H1 K# ^7 m- e
# G. `* s6 q8 X! J2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 ! }* D) V9 R+ A3 C" @
$ P5 G' M2 e" n! { k% u) Y
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
& _3 _0 \# m$ |; f " K# n) I3 K; P5 i. V6 D
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
- d3 v! v9 V; `5 @ * \0 T/ \. p/ e1 k5 C4 K" p
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 4 l3 s3 S2 }9 Y4 R. ^. l) B
) f7 \4 k/ ^+ W4 N$ G s
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
* ^! E" A* h( A- Y
% V5 e3 y- Z2 a& `0 u- ^& k; ^2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
* ~; J" e6 r, N * ], J f" W- v6 ]' y. n# k
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 7 Z* t: X! B3 z" z/ \1 f5 l/ U
0 u4 b/ b0 P: S6 h* a1 v! T2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
0 J* {7 P* K, Q* p! U3 J 1 p+ h: T, @0 Q0 ?
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 ) n1 W7 q' r! s/ `: f: V/ H( `
g( R E4 j ]2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
# y; }3 {9 n& K9 U% @$ ?! M
$ q* B7 H* ^- i9 j0 K9 W' q. v2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
8 p! ?( `, h2 A5 u8 [$ d + C% m: N- w$ ~' u5 u3 @ k
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 - z* v4 I5 d- S" I+ Z* L3 J
7 B1 [8 i5 B1 I$ M) t+ X3 S7 a2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 5 e/ F2 p. I, ~
- `( `, E7 [- U5 `7 w* J1 c2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 1 H, e8 E: n6 z' T8 A
1 r3 C0 ]+ u6 V0 a1 H: X6 A2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 0 V% X/ g6 G, V% U5 b% U( ?3 D# o
' z1 t8 i3 ^* X" D5 Z
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 ; G- m3 x4 f8 x |
3 W3 T+ C o$ k" P9 @2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 6 Y- ~. g1 y& W7 T4 l* |0 U. S
2 I0 U& F* h2 ]3 Q2 Z2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 5 q. i, e* }5 R5 q. a
! [9 k) R3 _* D# h" c
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
7 Z' t6 i* z/ B$ Y5 M + d3 A5 [9 C( i
1 ^8 ?- u; h& ~5 G4 O
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)) h8 U. y8 `3 m# _+ {( z1 d
& z. `6 t% s8 k7 g6 V 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
% i9 e' z5 ?# y4 _1 \! }% [- d2 a& E( Z$ e4 `2 X0 I
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。 D7 A9 p9 n( W7 V
6 d# Q# y& b+ {% u; {
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。5 w0 i& K( v6 v. P3 u, r
( A1 q5 o1 w5 q2 E% u+ w+ Y 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
m5 K' W3 v1 E$ J
+ q+ O7 z1 y1 Z/ C5 E 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。/ I- D( O, E7 l
' W1 k8 }1 _( C$ p- l# Z 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
& \9 ]8 ^& R/ Y8 ^( |5 ~/ o/ j
* n) q) [; P3 D 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。1 O4 r4 k3 J8 L+ k; D
5 [* K8 M- [) p& S. m 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。/ o2 E0 P8 ?/ z r Y5 y( x+ L
4 t7 Q: W2 h! K3 s0 t# r) @% x% @- _( k
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
6 r) k' }2 b2 b2 r% d! k" K9 e# _ h- e& U
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。5 D9 A8 {1 D1 i0 P2 m3 ^
. a% `8 l" I; S- ?# v! `# e/ \
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|