 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
" _" A: r, o3 y3 u: o6 S9 j, E. t( d6 } r: U
X/ `. C: L! C4 R2 o: v7 T9 x ]( _
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 # J1 l* b2 p) V* I) a- y
2 f L5 E# x, t8 x2 }( Q
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
# ?+ P ^3 j8 N2 H9 U% e0 A) w
, P) P5 u( G% U- \9 x1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
9 {( Q+ p; F2 j& t' e
9 F9 [3 Y4 z" G1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 3 R; ?1 E* O l! l h: G9 Z `3 t1 D2 s
' X: u/ Q4 G4 G1 \& d
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 # Z' U/ Y8 u: R5 l
. E$ i7 ?& M- e1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
5 h6 n* o2 [; N0 C+ S8 g
' I5 Q7 p$ H$ B0 x% K S, P1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
- c6 i9 M% D# p0 ] & E m# F) @5 \
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
8 ^2 e; c: D, y& G: P' L' p 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
& P+ J+ ^8 G% D6 N# y- S& E
1 ?# w3 x6 U' T2 G2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
& ?+ R! u5 H2 K3 `1 X 8 c& O, F }8 D* _9 Y' D5 E i
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 4 x) d9 }9 Z! y8 o1 u! B7 E
9 q# a$ X" n9 ` N
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
- y+ H' s' @, x* S
3 s0 ~) g* T+ Y: T8 ?2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
/ u/ T8 @; O! b) ?, N+ t( _, M
! d$ F2 ^6 p% \) y2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
( O4 w6 L+ H( J6 c- q* o5 G: F' _
) r, z9 _+ O+ |2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
% ~# _% D* Q. y; L/ y; b
6 q3 K( S% d q" D H2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
- q: }1 \- S( k2 u 2 g4 ]7 ~; f/ t) l. j
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
1 P) _* H8 \0 \/ p! g Q# p, y0 d. ]' J) O& Z+ x3 u9 r9 U
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 6 D/ s% t$ S" b$ k1 a5 Q! l8 ?& v
, D+ D- M) H. H% |2 e9 o( ]% `/ ]2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 4 h4 l, c5 [6 ~
w& N k! [1 _) ^' `
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
) K! P! \+ Q7 b - E$ O5 S: v8 A( c: p( o
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 2 b, k2 t4 D) t# f; x
" `4 g8 @7 t5 Z; F2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. . x+ g3 J' D8 R7 B9 _
1 _+ Z" S/ m# W- H4 ~
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 ! Y$ K9 A7 U0 J. |
4 V1 q. U H: ^, D7 @1 c3 N2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 4 l& |( L+ z' R" j$ {, v/ Y- C
' i0 j b. b' ^* ^& _
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 * Z# P% m2 N9 `6 n3 v
+ \! t" d: N" Z9 \ O( k7 D2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 ( N5 _) Q" k$ z2 }& ]1 s' G
$ {* y" o% Q8 ^8 N& G2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
; w3 _1 Y9 E5 }) }5 S5 s 6 _; T5 e8 u e
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 8 R. F( U4 J: i# y8 M- q
0 w6 _7 H& M+ Y$ M2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
( n3 R, w+ K0 S P* ] 1 \# {: X, i" v) L) D6 l) o4 g
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 5 Z/ W# R$ _- y) F3 J
- o6 \" W! e6 x# h3 z: S* `6 t; ]. N
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
; m" M) s( f' M2 G ' v( C+ h" k# Y1 Y# A
/ @4 n1 w) P' B: c& u* r
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)7 X# z! L; D* y H0 T/ J1 a# t
5 P% o7 y) I" l0 |1 y# G1 T- p0 k 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。8 D- x5 X) \: t$ |- j! f6 d4 @9 g
$ Q7 H1 K* ]0 X 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
$ k8 w( S+ a5 g/ F: t; N5 _# H" `$ ]) @/ L0 _ j# k
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
7 L1 s. F; q* k: S, U5 K+ \2 o! ]7 Z2 @4 d; S; a. V7 n
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。 H( K. V- T3 h+ x7 U: E
1 s7 q, b, ]5 x3 ^* E# b/ }' f
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
. k" _" j/ R7 o2 S- d' N2 t S9 f- Y2 b4 V
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。8 N* `% D4 r8 F$ p
% g5 P2 c9 W* U B; d
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
4 h8 Y7 j, y( Q& F- J4 B" z. p0 K' N5 S
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。5 L/ }* Q9 f& ^5 j* [2 k+ O
" \ l; p5 l& q t6 z: i 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
5 x _& N# |9 V
$ e4 Z/ i: G3 J( h8 c4 v 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
U9 K- d, L E3 x$ B2 ~% c5 z; x2 `
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|