如何翻译下面这句话。. J* ]! Q; i7 p0 @3 q L3 ^8 T
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 . [ |* ^4 g; z/ F; J. X, F- w谢谢; _! F2 q& {) T: S/ S0 S
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 q$ \# a, d g
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 L! u! R2 y0 \back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。3 U& ?# K w" ]
太活了。