昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。 + ~5 s6 ^1 G+ E* J8 k6 i+ Q2 Y& ?+ u6 o) c( s6 \$ a
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! ; N) L, l/ P; E, J8 L* k& m1 c8 L" _. }. G
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. $ Q; s! i8 S) R3 ]1 ]4 H8 M6 a: l5 c1 }' Y# f4 O
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?: S8 i# ?5 `( f% q
4 u% C2 z; A, F; z0 a6 jM: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk. 2 y4 W2 z6 _0 y/ m, d7 B0 n7 k4 `3 {% V4 v3 }* H# m! I, c
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 3 m% B8 B0 ^6 z6 a. m3 o" y& ~4 a+ ^# B' P, k
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. 1 k% U2 F" ^9 C3 u( [: ?! _ 4 T, d# O+ D) P7 o8 bL: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。6 ?7 S+ B) `% c
: B$ l4 v8 m* NM: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.# }( c% a3 f; u3 y! e6 O$ E
! p5 J3 g* y' f0 t' Q
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。" |! n$ s: U( d4 W' q" B
" {2 M9 O; ]2 d* K; R" K( [
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.. ?7 c2 P1 N5 K1 C# p4 i
) {6 b, ?2 N+ b$ L$ o
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。) P# c+ J) f9 F; i
2 O/ W4 M$ c. M, T! Q( w; p
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.2 F, ~! ?* B' g
- s0 `( M2 j% ]& X# a3 P
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。$ O% J1 {# g2 [( _+ W: P
. f6 }& g7 w8 t( s3 D4 H9 H8 V0 MM: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.& u% W5 R0 H6 c7 B+ j& V% P' m7 G
: S- h; ^& ~1 F& B1 r9 PL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 / ?! s8 Q/ A9 l9 j" g+ T Q+ M, `: c f f1 U% w. Y( ^: `
M: Okay, I'll try.1 S4 C9 r; C" V: U: r4 t
5 t K. I5 Q9 e! s* Z( L1 y e. c
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧! . n# W& ]- V4 T& S& S$ f2 i: a" K: m' } h
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. ) A1 f, F; U8 k2 |- J# P$ f9 p/ y. L) g- x+ R) y8 @* f1 s
L: 你说什么?你想踢我? ; @0 I: U l+ Q7 s: P# j. }1 L$ I2 X4 g% G: ?7 n8 k
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer., O9 W5 e( J0 C
; ?! O, E* S# |$ b6 ?. z* F
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?! L8 h a) I' P" T* @
3 d* K% f T0 q
M: That's right.) F2 s% q N& `6 S
! Z4 Q2 L$ x. w0 h5 U7 A
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!8 ^5 u. R; T, _5 U, ]# O# h& f
& G7 y8 P! P w5 @; b ^; W$ TM: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. ( \: X2 e. O y: U( k' t' c + Y1 l: E9 b+ b) m& x, e- E/ CL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 8 I E- E7 P2 Z7 f! O 3 H$ J2 |" [" [' m: `' \$ Y, S8 x( }M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.) _' D! J; F3 T2 B9 Q. F V
6 K9 |2 A: v( k) z; w% d4 fL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? " \0 W2 Q/ k) g0 {8 ^+ s) \+ m+ H& w4 r9 }
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn., y3 X9 ~' G, ~0 s7 e* y; k
+ t; r" u1 X* |L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?: ]% W8 ^# I: b% Y# a
3 C, S4 L; l- G+ e
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.9 W. x. {/ [; c3 c0 A
! ?7 }- e% o" N, S& Q4 E8 S9 b
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! ! r1 t1 k4 \( d' {) F- f9 T6 u: G2 @0 V- _- z5 W) c
别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 % [/ v2 L# w6 O9 X) a4 Z5 w) V8 V- _6 z' _$ j: P4 o7 y8 p
Audio as following:, U5 b+ K- ]( T" j" E$ f