 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
liangmin6
: G/ k2 A7 l" S+ w1 ?
; k* W# Y% C" l' [, k* B(哈哈, 大家别误会, 这个不是诅咒, 俺只是在陈述一点历史。)! p* \" v, `5 L) f0 q- ?, F
& R9 k# G {7 X4 o$ o! N( n* DIt is well-known that the JDJ had vehemently opposed the scientific theories of Galileo and Copernicus, but did you know that they had also opposed Benjamin Franklin's lightning rod?" E& d$ H* S ^% Z. Y. n. W3 C
% d# [2 c. B3 e+ x1 |1 t) K0 f16, 17 世纪的欧美, 可以说是凡是有人聚集的地方就一定有教堂。 最让JDT 大惑0 @) e3 b& M/ t: g
不解的是, 雷竟然专劈教堂, 而极少光顾与教堂仅一街之隔的妓院, 赌场。那年
6 U0 ?& T) ]# m; K% k头儿, 教堂的敲钟人竟然成了最爱招雷打的人。0 F- \8 T* `/ h; [7 k* _/ G
' |2 T6 l) i" ?# u6 s4 f8 G
关于雷电, 当时的著名的JDT 有过如下解释
& m6 Q* ?- {+ h8 d" mSt. Thomas Aquinas said "Rain and winds, and whatsoever occurs by local impulse alone, can be caused by demons. It is a dogma of faith that the demons can produce winds, storms, and rain of fire from heaven."
: W, l9 ]( G. q. O9 t+ I1 g; U4 z& r
Martin Luther asserted that the winds themselves are good or evil spirits. He declared that a stone thrown into a certain pond in his native city would cause a dreadful storm because of the devils kept prisoners there.
* l6 S7 w( \; D5 d9 Q& e8 X
. L* h) X% r, J+ J' A基于这种信仰, 当时的好JDT们采用多祷告, 多鞭打, 处死女巫来逃避雷劈。可
/ l* Q/ D4 o7 c/ o/ p" q- X惜的是, 他们的祷告, 他们的对女巫的惩罚从来就没有半点用处, 教堂愿意招雷# s2 C; o! u+ H$ e! M
劈的史实并没有因此而改变。 倒是有些心思灵活, 信教不诚者, 一看到雷雨要来,, |" J Y% S J; ^) s
立刻就跑到对面的妓院, 赌场去了反而可以逃过一劫。 |
|