 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
9 ^, h# c: X5 N9 \8 ^4 L7 T# ^! y$ i+ @$ [$ M
尴尬的事情,How do you take it?
( g4 k7 Y, S4 Z" i- `3 j O' ~; L+ c
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.& t" }! l& p4 {% D) ~7 n- _
8 j) B; A3 t5 C$ N$ |* T3 P/ N( M" G
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?, j9 y$ v$ T1 z6 V* o2 F
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.3 W F3 N/ N; j4 K
9 ~: a: k* g9 u4 ?/ _. F2 C2 Z4 ~4 y我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
; C6 \( Y9 e+ u+ W...
5 o; M, t! T! r结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有# _# G$ O9 a, h, z7 p$ l
How do you take it. * n- b% Z. P6 t9 Z; |
的意思是放几个糖还是几个奶.
! F, w( Z7 r R' B; M0 z% _# q3 I$ V) U
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|