 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
- O' Q$ P% L, [2 E. K3 S, A
8 U! @9 W. @5 z. R尴尬的事情,How do you take it?7 m- A8 w8 f4 f% V; I" @
+ d3 m3 |0 W6 u' J. j
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.. }( E7 Q1 ? o
" S" A( r2 }" N7 M3 W
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
0 F; K: @" c, z9 q& {9 ? }我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.) r5 y; Q+ e n1 q- O8 S& C
0 X0 N% ^* V2 Q( n# [7 O
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.6 Z2 z5 ^! v3 E. j( O% [. V8 p
...) y. } I0 g! ?1 V5 x# b; y/ ]
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
C' R9 l; h4 t4 L6 i+ J+ uHow do you take it. 4 t; J+ X% i5 ~3 ^5 z/ J L: ^
的意思是放几个糖还是几个奶.$ ~/ C/ |% U/ x4 o2 i8 K
# E/ V7 r) \& u: N! U" }4 N我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|