 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
' U) R% ?: u: {. h6 X4 ?
+ w: _ R3 ~# I尴尬的事情,How do you take it?( a/ W) D9 y3 Q) x
6 K, q0 F: ^- d" B1 a; B+ s5 e
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.. R1 J1 ?0 V# u3 \; }" p* w8 A
- J: u' g$ [/ z6 r" R+ J6 P
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
5 Y6 k& a' |3 ~; G# T& b- C" l* G我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.: ~1 o$ d8 S: M! s; d
/ x" n6 y' t/ v/ t' ?
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
3 l! s a+ r$ \; z& `- y1 P...: E% E9 l$ j% p# B% E9 W
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
; @5 z3 l2 u5 w2 n7 WHow do you take it. " T. C4 I* G# q
的意思是放几个糖还是几个奶.
' t6 u1 x: z5 M) B
/ K0 j q$ y: f; B0 h# W" ?4 @我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|