 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:* y. R+ M0 I, q( r$ ?* _& q4 n
a' o' G! }' l1 {9 H) d" P4 a h 6 `( }2 y# ?+ ?. z
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:
, Z6 B) i- O" Z
2 d* E% A m2 I) e. r) H/ ]: r - s* l: j% K0 a: K) h# Q( q
0 |, M; C. d8 \! z' a* I) Z
创世记
+ ]: ~4 I! k7 o" F 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。1 t8 C0 u" X; }% L
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
5 R" v+ i/ X7 J+ V - e8 {" i; F9 r, x: ^. g* h! t
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的& [# u+ E9 L6 ^8 Q" t3 F
时候就扭
0 L8 p6 t3 }! ~* I ^了。 z" j! X% u* N: w
When the man saw that he could not overpower him, he touched the ; Q5 `) |. P' C9 ]$ P
socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with ' e4 [8 q7 Z9 p/ K2 O( Q* X- c3 s
the man. 0 V' f% t9 V- e( Z6 Z- ?* Y
4 E5 z `, M0 m6 g2 q
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
8 e% x9 {6 @. u# O" B7 O6 e$ U P Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
4 B+ A9 k2 U" q+ H) N. Areplied, "I will not let you go unless you bless me."
" @. Y* L, ^0 q5 |9 ~3 o- i
5 H, d* v7 Y( O6 m2 p9 k/ u4 H 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。& V2 L: B1 I) Y8 {
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. : @$ J) q2 I' z. {
8 K% ?/ Z$ h$ r" a! g) m 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了3 U& x* `' G9 U: a+ a9 a% d a( q* l
胜。( ]) i9 d# ^7 V/ h2 c
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, 8 d0 o" i i& O/ \ p
because you have struggled with God and with m
* {, c' b; b% r2 J+ z H1 w8 V en and have overcome."
+ c4 ~8 i% W* p u 3 @6 g* o: E% @/ K
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅) D, l4 v/ L. E- V$ c4 O
各祝福。
/ r: R ~& s* p4 Y6 ?. K Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you
6 y) a# B3 q* yask my name?" Then he blessed him there.
y. V7 Y. Q* K* z/ b( G+ { 7 W# D# d, r7 h
32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面, A( R# S4 j9 @8 Y- Y* _$ P
见了神,我8 l$ ?- L# y( i9 F. W. B$ Z
的性命仍得保全。! u6 E. |. M/ g+ Z: t( e @
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God - A# l" \5 p1 ?( p* ~9 B# ^
face to face, and yet my life was spared." . G; B2 T0 I$ t
5 v; T& H P- [3 [9 ?! J1 y 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。$ p# D3 p, d" }4 {2 M
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping 3 I( T5 H# J8 e( ^" M) y% L; w
because of his hip.
5 b4 S7 H0 H! P# r
4 D9 t9 G8 E% ]0 i' B2 T# ^ 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。- o% |8 _/ |0 f' N- ^% a5 x
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
, {2 Y' h9 z) v" L0 xto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
9 l3 g) w# b$ N. G$ Y# m* Bnear the tendon.
- ^+ |9 O$ N0 r+ ]. f8 h' ] 2 t6 [1 |% I2 Q7 L/ S& l
/ W y5 D8 s1 O- Q+ z( c3 W 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|