 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱, u% N; z& t6 v8 v
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.( p& q9 `, d9 r" z
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
" y. u: d4 Q) S8 O( j: d( H m# j331. Over a year passed before the first attempt was made.
. D" V% P% ]/ d! ? 然而一年多过去了才有人出来尝试。
0 N$ a0 F+ I9 q- i. L8 t# S332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
0 f) Z* ]' m& x1 @* G2 e [ 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
% o, O6 `8 ?+ h5 R4 _8 @333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.. O! m( P7 n! c
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。" s- v7 G2 a" @$ K: z$ D
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.7 K' ^& a: l3 C' G
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。6 Q1 J) h! j& M
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'. p7 E+ `) Q5 X9 R5 t4 c5 g' T
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
: J ?6 h3 ? h, y336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.! F+ l8 K- v! r# h
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。: V2 ^9 s, ], `4 d1 m
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.- S& x& B9 z `& o3 Y
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。4 {, I- M3 s# @# J' T0 V: i
338. Latham, however, did not give up easily.
+ U [" K! b' n% ]7 t! A! z7 z 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。( W+ M, |6 U# ?& O
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'., L0 p3 @$ Q8 f/ v& o! G& j
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
: l9 s0 Z8 i& O& N; Q340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
! q# B6 K) y& ]# k! p3 N. ?5 i 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
9 x; C; E, \9 h) v3 Y341. Both planes were going to take off on July 25th,
! H; C+ I! O2 b/ E 两天飞机都打算在7月25日起飞,
7 Q( d, U5 \* h4 y7 [7 |342. but Latham failed to get up early enough,8 J* a' ~( L; F2 R. x9 b: Y8 v
但莱瑟姆那天起床晚了。
7 }: }9 ?: y. F$ R' |; h343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
2 V/ Z* P; G; Y4 Q; o 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。4 ?9 G% Z- h* O4 w/ g
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
6 o' A" U: G" \5 r& q5 N4 \2 O @ 他这次伟大的飞行持续37分钟。% e8 e. ~3 E. D
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
9 N" z6 t5 w8 c 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。. }4 h3 Z ^5 V6 S7 [$ [# n; l
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.6 f: _3 v+ M: f7 C } p) z, ^3 S' J
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
: U7 b; Y2 b9 m2 h- }9 ~347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
8 Y% Y& Z! E4 ^3 B 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|