 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫$ A# q# _- U* Y' _8 f7 s4 s
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
: W7 C8 \% l/ k 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
/ P% U1 J" J6 }( S312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
) b2 q* ^* F; }8 l& n3 n; h# i8 [ 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
5 U; m- |0 ~. Q313. Rastus leads an orderly life.# X; q: ~* ~& }
拉斯特斯生活很有规律,
& R2 W' a, C7 ?314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.3 w4 X2 V5 R3 ~8 b- c m3 @
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。: |: I! }$ f7 z! A: @
315. One evening, however, he failed to arrive.
2 ]% M' t1 v/ C* P! q9 Z6 M 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
% I9 }8 a% {/ K316. Mrs. Ramsay got very worried.8 J9 g5 I8 N2 m/ o8 ?, i5 J
拉姆齐太太急坏了,
8 Q; m. w& `, w, ^2 l0 W0 [317. She looked everywhere for him but could not find him.
4 U H5 o( e8 B+ d& Q$ X2 Q& W 四处寻找,但没有找着。
. a$ X1 a. f- d0 y318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.. l0 \% P, I1 ?9 C, L
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。% X) z$ E) a4 D3 q
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.( a) ]0 F/ D8 v3 _7 _+ ~' l
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。* ]) A4 Z3 Z, b! `2 B! J$ \" d
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
7 t% e6 k3 o# ]) h6 f" Q 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
( v. U1 Y0 P# U! m% S321. At first she decided to go to the police,3 A' G4 n+ ^/ R2 y
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
7 `; y+ Q* y9 ^( L9 N! m9 T$ `' x% u322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.4 P! t8 h S1 r# [% w0 i% L4 F5 B! e5 g% |
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。: i; c9 v, i% c( R
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.5 e* y. k. H1 F3 x3 h
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。0 }9 M' p6 l' J; X2 B) Y
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.# F& P3 T. T/ E8 I' p, C
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。. T& G( H5 z- O: m
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.+ w5 w0 c n i0 K, Y. Y2 ]
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
) }4 ^/ r _9 z' O% L r0 v) g326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
# D! b* Q8 u+ [0 n0 U7 w7 @ 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
# G( L! `8 @1 I, A" ?' Q1 K2 c327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.; F0 L4 _1 P8 E7 Q" k" D
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
( |& ~6 E9 [1 E/ k, Q328. She explained that Rastus was very dear to her.
9 Y9 y" h ^% R# Y p 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。$ L* p% e& ]+ g
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!. D) C: z; X3 ]. U. u! o: K
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|