 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊4 q H7 q. }5 f' J# ^$ h" Y
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
# [1 Q: D9 B4 z1 x G4 S2 T 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。0 Y7 z% }9 N7 b
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
" x4 `2 _/ Y" s- [+ \- u3 c) _: y 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
, G0 ^3 z% V1 _$ J w, m; z5 A260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
# j/ \* w0 t; j" B) E8 C 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
5 L$ |8 j( `! k9 J- K# |/ i; V261. One evening, however, the lamb was missing.
# M/ w3 m/ M. {0 b a% ~ 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。* x5 m) e) k$ I k
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.& W# U2 a3 y J$ m5 m5 C2 \8 R
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
' ?3 H, K8 ]2 c$ k+ s263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened., \7 G7 r* M; O' c2 d5 E% S
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
5 w) ~3 k r4 ?9 d. k7 R% u" Q, C264. Dimitri at once set out to find the thief.
; M/ N% Y" P5 k) D& K 他马上出去找偷羔羊的人。7 `- B# R9 y2 z0 i$ H+ B5 T
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.1 s" L! C0 A& [
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。( N% a0 y" A( J7 @6 @
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.1 r( x5 E8 L$ X% K. S
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
! v8 m: B; E& q( y: o267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.
) Y' Y1 w4 W( C2 p @6 H 迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
5 F* X1 }* y5 V# N268. He told him he had better return it or he would call the police.6 p) h4 c) j8 l/ r# {# E* H
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
% ~+ e$ j- _- _, M- y$ R' \7 L269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.) b! i) r) M9 @
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。 s S- M3 O2 i; U
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
1 W5 K1 P6 @% i 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
# s, \# K3 H1 @$ @# G! L8 ~. ?$ ?271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
% J2 A" [( z) v8 r' |8 F 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。( `6 D) G2 ~+ n4 K. v# D& x* o: d% N' K
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
9 j0 B/ L- u/ Z' q" M: B 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。; x. _$ r" m+ W2 k4 P4 ^ u+ g+ W
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
0 c+ ]( L3 K/ k 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。, k2 A1 X' N& q: j
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
9 f5 m# O9 Z6 e 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|