 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
2 U5 C! f: o: Z5 a
9 E: b$ |9 U q( v# G至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。/ d' N# l! P2 ^
& ?' {$ @ J, T2 C
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
8 \/ ?0 h' M: o$ q: p( K' S+ `; s7 l: b
厕所0 H+ a% q% |7 G8 B7 R# q
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。, e7 K O/ J" o5 a7 C
解小便
2 [1 Y( U g' v6 E最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)' O) W7 i& v5 E) o9 o4 Q$ U+ c9 B- \
% s- G P3 l! e此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
( G5 |% z( }4 P7 c$ v8 C
, p& R0 o. g" c* I need to piss = I have to take a leak.# i: T; f9 v& O$ X9 w& P
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
j% }/ h5 I$ N0 r5 a' @& I$ u: _- A8 |+ @! E/ [+ X
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:1 W( b+ { w% {$ A- c1 v
6 Z+ D2 W- A& m- U
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)/ Q1 J6 l5 b1 G+ f9 r/ ]# v4 e
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。): J/ X9 I$ Q8 p( b- d. I9 p
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)! _) H: w, t* O, I1 x9 `9 b! S
4 ]0 o) `0 K6 [9 \
不过,小孩多半用 to pee 。例如:4 H! `" Q) y6 e d" G
4 b, u7 U, N2 v+ n) j
* The boy needs to pee.8 m8 L9 o" `& J2 e1 d
. R2 _5 I! x5 j2 Q
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
, [+ J+ L/ L0 e, l) P/ H
$ u1 P% U$ m- I4 A& I- B3 Y* Do I need a urine test?
, J# p% D9 u$ `
# z( S- L! z% P( s& ~注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
* U2 t" \0 |6 F$ z! H7 ?' `! e" x. m7 a4 D8 Y
* He pissed me off. = He made me angry.
: F1 {5 }8 }, a- _' Q* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
. Q2 U& a& `( }: E' e, J* F% p( s6 {. B/ Z8 x
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:5 ^ {# b: w% j: [
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)" {5 O" N5 G, y/ M6 `8 G, ]
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
* P/ A7 M7 ~1 o3 m5 A; K& j* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
. g) q8 [+ g, Q* o9 h" h- g% f! J* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)0 U" _6 }, H- G2 E" k d# E9 q
解大便
6 N: u0 n5 R2 o1 v. F8 G一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」); |" q3 b0 t, G8 p2 {
( x3 b! T" D# ?( @. P
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
$ H: ~- R7 Y/ D' _4 D' H& r5 q( d0 O: J* s6 @) l
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement) A* U3 {0 L* m$ H- _1 r
6 p* G7 g# u1 R. s. L/ g* k* t
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:# f6 R. V- Y4 ~
$ u, U9 n( Z( r5 \* k, O
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)1 ^' J( [2 |* r- v) _" e0 F G6 N
# X5 E1 P w$ ^5 j% ~
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:! M: j% @7 m( x! x# C' i. ~, N
8 M, d7 J$ V, s5 {" g4 V* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
: e0 t- O) V2 W9 X4 j放屁
$ j0 Y4 L' b. e) W& C9 Z& d在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
0 h; s. M$ P3 N! m. |# |, b u3 S: J$ _& _! ?
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)" ~, Y$ ]; Q2 ] v! l* k
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)( b9 _, T, [9 {! ]" C1 b! e: N
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
8 } a0 E; U, E7 Q+ Y# c% g* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)- B5 y! W3 a' M
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
& }$ d0 G; @5 h, X1 e" ?+ k; n8 j4 F# c: e/ T) B d1 M
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:% K) M0 @5 {1 J. k& C; V
0 X3 e' c, D z# J
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
( k; ~8 {6 c9 j
# b0 v8 u9 U# m2 [8 n( D" |(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)- ]. s$ L2 ~: W0 J5 |4 T
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
8 k( \+ L7 T9 l3 h% o/ `3 B! o* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
& H) t9 O% y _5 o$ @; O: ?* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或+ a1 ]8 N- y8 T( n8 \; w
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
* p; q2 ~1 e+ o( p* He has no bowel movement for the past few days.
5 H( h/ l' U: g* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
" l7 B) L! p7 Q, H( ^ y# v8 W* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)7 L6 y: R5 J" S, [3 F4 k% s+ N" a, u
( L3 A8 N/ I, L m4 ?# W0 D8 E/ D2 v/ c! U
化妆品 cosmetics. W& }7 g$ }+ I T
化妆箱:cosmetics case! d7 f& A" l" C; C2 ?2 P
唇膏:lipstick3 F8 f; z& f, |( ?6 y, z
粉底霜:foundation; vanishing cream m' q9 t& z% k0 Q
油底霜:cold cream
+ s% b0 {8 S7 ~" {粉扑:powder puff
8 F7 `: M- C- y眉笔:an eyebrow pencil# {! ?) x l1 p
香水:perfume
- R! u" A& F* D1 E眼影:eye shadow7 o2 Z6 f0 y1 Z* V! c
乳液:skin milk4 l9 f% b+ u# f9 m& W
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil$ e7 o3 j9 f3 L" r% ^: Q: e( p
眼线膏:eye liner$ {: t9 n& o0 Z& n" u, G
眼影:eye shadow. Q- T p9 Q" c
胭脂:rouge / fard / blusher
( g3 u- r0 V: T7 a洗面奶:cleansing milk
6 z! X3 E' R/ d) z: K) D去黑头洗面奶:biological cleanser
" f8 i& P5 W* s9 Z" ^# y6 \清洁面霜:clarifying cream
! Y: |- y' H+ K, j眼部御妆水:eye make up removing
: e4 B3 r4 y, L按摩霜:massage cream
4 }0 J$ l) n6 F7 T) D按摩油:massage oil, I& C5 N5 X. Y- N6 H& P2 m2 f
面膜:mask& h! ]" J* [' q6 i
冷膜:freezing mask
4 B* i1 r# B+ t& q热膜:hotting mask$ g7 x, N: X9 [4 q; l. X" @5 u# U
海藻面膜:seaweed mask
+ I) p: `# O$ L5 K- K颈霜:restructuring compound for the neck
$ W/ E |/ K9 z特效营养霜:rich nourishing cream
* r& f/ P7 j2 \- m$ I# m/ o( `9 s3 a0 j眼袋霜:eyelid cream
& r8 N) y2 W8 \; w; F眼部嗜喱:eye gel
' \/ k( B& Y& @; g日霜:day cream
$ O7 x. P7 _- L8 J晚霜:night cream' v& }; t; T, F/ p
眼霜:eye cream' u% ^. Q* h a H; b7 n5 M/ t( {& C
精华素:Ampoule0 K- w5 t; J7 `, N. ^8 Q, U
中性:normal
5 I v: L. N2 a8 O$ l! K1 n油性:oily9 s$ ]7 S+ {6 d1 A! K$ R5 x
干性:dry# G/ n7 T$ A9 p% C y
敏感性:sensitive* a7 f h8 m3 w L3 g
紧肤:refirming
5 {' |! T! J- s+ O1 J+ C; f补水:moisturizing+ ?, ^' v s6 Q
补氧:oxygenating
$ ]3 D* W/ S0 m. n/ w! N- W2 Q补充骨胶原:collagen hyalronic5 h- K2 U: J, i* a) ]7 V. d( E
倒膜:pour mask# ?3 D. n0 P! U) Y
植物:plant
" ~) r& M1 d$ \+ z* E5 S/ {6 e色素:pigment
. m" H- y# \! P! k, S酸性:acidity5 y# W& h! o; |" I% E" J
碱性:alkaline
+ L# R8 E. s! _2 N矿物质:mineral substance9 E% C) e5 l" \, p
蛋白质:protein
9 B8 U$ U- Z8 e活性细胞素:energetic cell
! s0 ]* h" O( a9 q3 {- H- q维生素:vitamin
5 d' i" @5 H b$ K3 g3 e% h化妆品:cosmetic- o- @. V7 k; [; p/ U
氧化剂:oxidant+ g- Y9 e1 W; ?3 J
胭脂:rouge
. _/ X2 s6 k% r# z- ~. `口红:lip stick
, D6 T# G/ a/ g, W5 l粉饼:powder( ?; N% j8 Q& q
睫毛膏:mascara
( k: Q# ]2 h6 }) A: Y- @粉底霜:foundation
+ [) o- D- [6 c" ]+ x眼线笔:eye liner pencil5 {6 u# o9 `. f% v: {# x! G; j
眉笔:eyebrow pencil
9 h' m6 G% [) g唇线笔:lip pencil8 T6 a# | }* D
唇膏:lip stick' J5 M* }, g9 }1 N0 \' |' V6 P! P7 V
润唇膏:lip protector
; f4 c: O3 u+ N$ B; b) U9 S颜色:colour
, P) V; z5 j0 p" i9 @( Q红色:red
+ S4 [" \/ `3 ~3 q7 E ]3 t/ F桔红色(橙色):orange
9 y1 f3 J8 ?/ Y' B玫瑰红:rose
6 P3 _& y( Q$ T6 F' ~; W) z棕色(咖啡色):brown
0 y. {* y; g {9 ~黄色:yellow7 K# f( y1 q& `, \$ \% a
蓝色:blue
. G) l$ K W: b' F肉色:yellowish pink# i m+ G8 Y" o- x6 b8 k
黑色:black" K& K5 m: f9 J
白色:white
7 ]* c3 G$ E8 |# z紫色:purple
- k- K+ ~0 X5 r- }7 O9 B. }7 ^绿色:green
/ |% |) j6 w) E6 k w7 b$ p9 k灰色:gray8 o0 S3 d3 Z, h1 p0 k: U) Q# \
粉红色:pink
* b0 b. [) B$ ^& p5 J" I. N6 }0 ?洗甲水:cleaner" V- ~7 _% s! d3 o
指甲油:nail polish
) g+ ^& r2 y' ~: x. n" V( u9 g擦光剂:polish' ?2 y Q C# A+ ?
酒精:alcohol
9 Z- A5 p( s k7 u6 h3 t液体:liquid
( ~& M( x) I$ i7 S" h+ B+ G文眉:tattoo eyeline
0 E: q, L( K; g( S; B0 t4 e# x文睫毛线:upper eyeline& ~* K3 x8 U: p3 b% m
文唇线:xlip
; L, v- {3 d+ Z0 r深层皮肤护理:deep lifting( U9 q" c9 ~$ C G( E
胸部护理:bust treatment
/ ?; l; U2 B5 X9 _/ V电眼睫毛:electronic eyelash
7 h' V- [2 \, c% w! _ H( n修指甲:manicure+ P* ?! l8 x: s! C) ]
剪指甲:trimx
& b9 ]6 m+ K4 ]) ~手部护理: hand care0 G% U9 D' x- v) D, _, x: j/ k
减肥护理:diet care) y% t( C T, }$ q
腹部减肥:reduce abdomen7 p) r( `* F! d% v3 u* O
打耳孔:pierce ears& S) n) m8 r+ E9 V! r% w
腿部脱毛:remove leg hours' ]& Y$ r- o; r" ]& T- I
新娘妆:bridal make up9 _/ b& X( V2 R4 m' e7 c' D6 g8 b
晚妆:evening make up
9 ~3 H! A- z( W; A8 a; E日妆:day make up; O! m4 X& b* X1 d1 n4 S
皮肤护理:skin care
. W3 h. j9 C5 l. L. N3 H3 e4 {4 r( ]: z
化妆品知名品牌中、英对照:3 T" s. A- u7 `* Z$ Z) t
1 O; r- N7 m/ C3 b美国品牌:. a+ u- x$ d) Q- H6 D, Z
雅芳 Avon
o9 X. m+ ]* ~- ^3 e8 @潘婷 Penten
% F9 j4 m7 y5 k9 G7 q/ ^倩碧 Clinique. \: ? o& ?; A
强生 Johnson & Johnson
3 b9 Z% t" ]3 f- ]玫琳凯:Mary Key
4 }. s" _' J: W3 h玉兰油 Oil & Ulan
& Z& Q* A; g4 }( ~' ?/ f4 Y5 o: U2 d海飞丝 Head & Shoulders# c6 i) f" j/ J' K* j
高露洁 Colgare
- V |2 K2 ?, A6 r1 h佳洁士 Cret
+ g, z6 Y) v z* j' L& s1 {尤特白 Ultra Brite; s/ J: y9 r* k; @
露华侬 RevLon
& Y! C3 F# b7 @美宝莲 Maybelline1 `$ G; |9 `, ]6 y9 X* F R
雅诗兰黛 Este’e Lander
4 U1 E* V% C9 Z% \8 @( F伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
?2 U5 Q# i: E: O5 n+ a8 u8 d( |: x2 R+ \
法国品牌:* W0 c' a. M- {8 B5 Y8 d' T7 U
欧莱雅 L’oreal3 U Z4 b7 v0 L+ L
兰 蔻 Lancome
$ B& n" y% L$ n( t! m* W夏奈尔 Chanel' h3 F; T/ e/ O5 r, J r
歌雯琪 Givenchy5 d- Y" I3 n' E: s! T6 d9 f
圣罗兰 YSL) y9 e! F3 e6 w
克里斯汀·迪奥 Christian Dior- @ _9 @& c, y
/ `+ L$ i% Z: {- C2 o* r
英国品牌:
# {- P" V0 S( a% ~, Q0 L) w3 Y旁氏 Ponds5 p* o4 G j. x
凡士林 Vasekine) ^1 g; ^* i: R: g+ e
克莱伦丝 Chrins
4 K8 \7 s2 T# \2 l) |0 ~2 F1 }7 ]+ F& U# r8 Q8 z
德国品牌:( J7 h8 u, h v3 c2 j, c' E8 ^3 P3 m
花 牌 Fa
' S: w1 `* \9 Y) b2 W9 i! K威 娜 Wella! y! L ~( u+ F/ B1 `8 V" q2 d
妮维雅 Nivea% ~5 Y1 @# x) T% I
3 N* X5 K z( q3 b4 Y日本品牌:
7 v* V7 B, U- ]6 ^花王 Kao
/ z, B* {8 E2 ^ K2 U. b资生堂 Shiaeibo2 n. v/ |9 A7 }2 M, H2 B- D
% [+ o% v4 I6 e
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照8 X# v" D" Z3 j* U% u) k( B
来源:互联网" \: m2 P' Q0 x7 U7 B
7 e5 c# u8 \+ _admim administrative 行政的
0 F/ V+ u6 a0 A$ U4 N A! b' Z2 b$ ZJr junior 初级
\* b0 f0 @4 O- T; n; d! c7 I0 bad/adv advertising 广告
* \/ V7 X2 V& D; j( VK 1000元) m( Y7 d @3 S# e7 ?& ~7 u- a
agcy agency 经销商" E. Y1 l& S7 M. ?1 @3 n" t" A
knowl knowledge 知识
: }# a- `; R+ u% f$ ?6 }$ }$ Pappt appointment 约会、预约. J1 _7 j9 ?0 w- @3 J
loc location 位置、场所
5 r0 T' ^8 X( k6 ^/ }asst assistant 助理
8 R: ~5 o0 S0 S! [Lv/lvl level 级/层; F- t7 `# [. p3 e4 n# D
attn attention 给, 与…联系: _8 ]+ P% l% j; o
mach machine 机器$ K5 O! j4 c+ n0 s( M; h. m
bkgd background 背景: M; h! x. I. B# [$ Y, i' V
manuf/mf manufacturing 制造* c u2 f% ]8 E0 i$ r
bldg building 建筑物、大楼$ ]& i8 |4 {& T- n3 N" x9 K% ~& w
mech mechanic 机械的
+ v9 X/ z3 s9 X9 t: R% [# R' Zbus business 商业、生意7 p# @* ~$ U$ t$ ?
mgr manager 经理
9 |- g2 }$ {4 d* Y- s1 F: rclk clerk (办公室)职员. o9 G3 b( Y7 z
m-f monday-friday 从周一到周五
0 {% m8 B$ Y# E! }4 A* z1 D! Kco company 公司
- h8 y2 G2 t( g4 j' K" zmo month 月1 E2 ?! s Y0 o" |! O. m
coll college 大专(学历)4 g4 K! v* n+ Y0 U" y$ \
nec necessary 必要的
+ F7 I9 j" I0 b* Vcomm commission 佣金- a4 \; q- p+ o4 [
oppty opportunity 机会
+ ]) ^( J4 u1 ^2 L% Y4 ]' Ncorp cororation (有限)公司
! o( d% z1 k9 h8 v3 B" y* r, Oot overtime 超时
' F+ [: d. ?4 { idata pro data processing 数据处理* m0 \- x2 r. i' X a. ^
perm permanent 永久性的7 ]. K4 Z) f4 X Y3 p. P( l
dept department 部. t1 C4 a }; a+ V% \2 U
pls please 请
: N C. S% J' [% h$ |dir director 董事# h6 i, O1 _4 X; ?9 h0 y. L0 `/ ]
pos position 职位
( @0 W. W5 A4 E$ V \; H3 Tdiv division 分工、部门
* G# C5 p; h3 ]# v' _& `1 i5 k; Ipref preference (有经验者)优先
9 [! I2 P' i" K0 T2 i# Peqpt equipment 装备9 m% O) G. E |9 m7 w4 _: b5 Y9 a
prev previous 有先前(经验)
4 g: M# A3 W2 `etc and so on 等等3 f2 ]4 k: [, U; l
P/T part time 非全日制
$ l) `$ k& j! ?& _ geves evenings 晚上
8 O) R" L6 i2 i" n* p* \9 Krefs references 推荐信5 V' y( }# o6 E; P2 \" k
exc excellent 很好的
- U6 l" n5 A4 H9 a+ G1 m. D! Crel reliable 可靠的
/ ?0 V- e0 |! Q6 }0 f0 u4 o- Iexp experience 经验
5 I4 ~$ A4 h( t4 ]7 ereps Representative (销售)代表2 r+ P) ~/ V! c4 R7 Y+ o
exp’d experienced 有经验的) q0 y9 Z9 G6 D8 ?
req required 需要
% x4 M) ? E1 K4 \ext extension 延伸、扩展
. n& }- P; i. ]6 V, ]( _+ osal salary 工资
/ ?3 D; ~8 X3 S* B. W: Mfr. ben fringe benefits 额外福利
: k& B4 w- z/ W$ ^3 l2 ]% nsecty secretary 秘书8 \( @5 `7 s, P B
F/T full time 全日制
' V' j: T. b" W6 f5 g. P* G9 y: F/ Ysh shorthand 人手不足' }* T7 T3 h9 {: B/ I, l
gd good 好- X4 {8 p0 Y7 w! O3 k) V
sr senior 资深; l# v( ~/ r9 F( K& H l
grad graduate 毕业! F, y& B3 f$ y- S* a! k' h8 `
stdnt student 学生, H$ C' y" I: ?! N9 p& H
hosp hospital 医院& F* n' Y% v- U3 u% B2 i) I# j
stmts statements 报告/ f o+ A/ i V: ^) B# J) P
hqtrs headquarters 总部
* C3 x% I; D9 z9 o8 A7 ntech technical 技术上9 x/ r0 H% ~3 _
hr hour 小时$ ?: T& K8 v, Y
tel/ph telphone 电话
0 q% }1 l) T& g+ x$ ]" Q% l# O$ hhrly hourly 每小时" F* |" y: q, e6 ^
temp temporarily 临时性(工作)& D6 O% T$ V" O' h$ K# u
HS high school 高中(学历)) L% W7 ], b1 R4 f1 x) e& q
trans transportation 交通 C8 K" ~; } S
immed immediate 立即% ?5 q6 G* y# w1 \. ~
trnee trainee 实习生
" B; Q! I ?: L: u0 fincl including 包括
9 w3 ^4 P$ Y, q C( Ktyp typing/typist 打字/打字员% w( M' _" G& M+ A8 V
ind industrial 工业的
# D, H+ q* j4 p; J( ]* U/ j0 twk week/work 周/工作
l% h; M) h" J# H5 W7 H Rinexp inexperienced 无经验的3 _, B4 ~' ~3 ]6 X3 _0 \! C/ Q- |
Wpm words per minute 打字/每分钟
3 D" p! q, ^5 x: Sint’l international 国际性的- O2 i% T& Q8 F6 z R9 O0 m% T
yr(s) Year(s) 年
8 m: c& k% c |7 R+ T: F+ y% S8 i5 V, g' z+ }
中英对照看病就诊名词# B. _9 @2 D8 }9 H$ D6 ^" Q
: m- G+ K. F1 D医学名词 Medical Terminology$ ?* Y! E2 R9 S9 G8 I
---------------------------------; J6 w) ^* j1 Z! e( Y7 I
过敏 Allergy
0 {+ N1 d% `* B4 b: ]# D0 v8 [2 [健康诊断 Gernral Check-up
" N; z( ~( R: xPhysical Examination
7 [$ B8 D! |; v& t4 H检查 Examination2 H! N' S4 L6 {# x
入院 Admission to Hospotial( v7 M' D- t. N
退院 Discharge from Hospital! @4 ?: c/ H& w4 p' p6 x6 ~3 Z
症状 Symptom
8 T; e! f0 O$ n# D& {$ a, L营养 Nutrition
& _! \/ [& s' ^0 n$ h病例 Clinical History y6 r1 I9 ?7 ?
诊断 Diagnosis
, d2 A2 x) y0 x8 T1 R; w* t治疗 Treatment
[, }1 x5 H1 V I9 N预防 Prevention
5 T, }) e! s, ?0 _呼吸 Respiration2 m0 c; t% { G$ S
便通 Bowel Movement- @- g6 P3 ]/ V, ^
便 Stool% |' z5 T: X( B2 ?% I- `2 w3 V
血液 Blood
; r4 j" q9 v3 p2 e: S6 E脉搏 Pulse, Pulsation
1 i; O* J5 V0 K$ F尿 Urine5 ], M" T3 e" I8 r l" v
脉搏数 Pulse Rate8 H: `' [% b0 D+ Q. Q- R, M. \
血型 Blood Type
( G b- ^: A8 j) X" K) z q血压 Blood Pressure: o8 R" V" Q& C) E7 u
麻醉 Anesthesia' P0 _/ [1 b# `4 X* [& `; |; h
全身麻醉 General Anesthesia/ C" Q7 H2 v6 n
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia" v* D. c O7 I
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
! I2 @7 Y( Z6 d$ p& Y( U局部麻醉 Local Anesthesia& y7 Y2 s( V( y+ q
手术 Operation
7 h5 P, s1 O# P _3 E# p/ o切除 Resectionlie
' D: I! I' E6 r G9 d; R7 w副作用 Side Effect5 ~/ ]. Y2 L- b
洗净 Irrigation1 I ?# u3 H5 Z N' O! h
注射 Injection
! u6 p( L6 P* ?7 j! L% ]" q% q; N2 TX光 X-Ray
8 J; h6 j+ K. ]2 E红外线 Ultra Red-Ray" `1 q& ^! X3 v3 M+ } q# w
慢性的 Chronic
/ B( L4 Y, U% d7 U: i急性的 Acute7 W& H/ ^/ N. R- |) s8 M
体格 Build( `$ D; Q" A7 s" c/ T
亲戚 Relative
8 W9 f A. o- [8 Z# H) H遗传 Heredity5 y4 i2 s. t, G* i
免疫 Immunity
; P) J: i7 u" C( b9 [! _血清 Serum
( w: Z2 S) M7 l' o6 P! n6 h8 V0 z流行性的 Epidemic
( b5 D% l/ `3 ]7 `$ H5 L& z潜伏期 Incubation Period
) T; m; a1 J, @4 f0 l' u滤过性病毒 Virus
+ }' P6 P+ X2 k* \- |# Y& ^消毒 Sterilization6 O5 }( J; w" a3 D
抗生素 Antibiotic
( Y7 `3 w+ z* X8 m* ~" T. n; @脑波 E.E.G
" L& ~. v+ K8 f8 f; x* f: n) ]洗肠 Enema' }" l5 J8 b! K. ~8 y
结核反映 Tuberculin Reaction. C1 D8 M6 I* m- w- I" f _
华氏 Fahrenheit
8 [" [4 c- h$ s, v: ^. V摄氏 Celsius, Centigrade. c- r3 ~' ^8 K7 I! B1 w( t0 g0 f
9 h8 ~$ i8 Q' V+ f( |1 v5 g( q
药品 Medicine
n1 s, J7 A# t8 p2 Q9 @2 m/ c=================
! i, l5 H9 N9 [) E: `冰袋 Ice Bag5 u& E. d" y; N& f
药品 Medicine (Drug)" z' X5 Z6 V' \' _. b
绷带 Bandage
0 F. u5 p; P6 Z3 |( l胶带 Adhesive Tape8 k) x8 Q, M+ g0 b& p0 Q
剪刀 Scissors
: z$ G, i4 o1 V8 L0 s体温计 Thermometer
' r! ^3 E$ y5 n7 E/ l. r药丸 Tablet, Pill) z' t7 `2 @8 L0 L6 W, `8 b5 W3 y
舌下锭 Sublingual Tablet
2 T5 M6 i' G! }" z" A9 {8 k, j胶囊 Capsules
/ a, h, `" C# Z1 p7 n J4 F软膏 Ointment
8 \2 H" b! }9 }2 P眼药 Eye Medicine
! P3 L: s( E+ p( ~止咳药 Cough Medicine
, ^/ [: K6 _$ a% T阿司匹林 Aspirin
& ]$ W1 w; {# C( Z7 \; Y. V止疼药 Pain Killer0 A+ N5 \ K9 y+ v: @
药方 Prescription
4 a, a% u2 a& e; K
; Y1 W9 i+ l8 k' D' g症状及名称
: J w- i3 B& ?' ~8 F4 N+ f$ c一般症状
, d3 g- D4 P0 J& }6 F============================+ _$ \) c/ Y, E) h+ D& F& u8 h
发烧 Fever" ~& C$ V8 _, a' ^5 m k* Z
高烧 High Fever' j, ~) ]% x+ n- x+ ]5 D# c* E, \
发冷 Chillsz
, ~" A9 A$ c1 U e: @5 a发汗 Sweats
& H+ ^+ O' {; z盗汗 Night Sweats/ `- v4 g6 u4 F$ y3 e/ l" y
倦怠 Tireness8 Z& M2 m: @* ?! X0 `& D5 n
失眠 Insomnia
3 ?* \, Y# r" `9 A肩头发硬 Stiffness in Shoulder
5 h6 b: M* S8 a打喷嚏 Sneeze
# h7 z3 ]. F8 `5 ?2 |: \/ f- {打嗝 Hiccup
/ { D% T' k8 w* V& r& l痒 Itch: g I4 x; F4 }/ L0 m1 g
腰疼 Low Back Pain# [- Z, t; v/ }
头疼 Headache( L w6 N$ Q4 U. ]
痛 Pain (Ache)
" J" r3 F2 n) Z急性疼痛 Acute Pain
/ q# i8 E! x: z* ~8 d激痛 Severe Pain
e- g9 m2 H$ z% o钝痛 dull Pain( W* d7 C: V* g0 R7 L% [0 O
压痛 Pressing Pain
8 n# g9 }' d( G# g J8 y1 s刺痛 Sharp Pain
# F6 F2 q# K# S3 K, |8 C戳痛 Piercing Pain+ q0 z S1 f$ _ k/ ]* `. g4 p
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
3 k% |6 V4 G. @3 w; e' U8 m针扎似的痛 Prickling Pain
7 V o# O& Z6 O6 J/ P0 s: z烧痛 Burning Pain
, c J7 J* O7 F! o裂痛 Tearing Pain2 \* J# `- H( c8 A5 r5 x
持续痛 Continuous Pain
: J# g2 ]1 `7 A+ P不舒服 Uncomfortable) x: \/ c% z( X/ |+ k3 y
绞痛 Colic
! [1 i& ?$ e) r) J4 B, s+ g放射痛 Rediating Pain
7 J9 N9 C; X+ s+ E: ]溃烂痛 Sore Pain
- t2 F* E1 G; x+ i& U: ]痉挛痛 Crampy Pain
0 D. V! A+ r& E3 F/ P0 R, [顽痛 Persistent Pain4 C6 v# @& C0 `& t
轻痛 Slight Pain
% ]. e+ D- Z2 V0 i# \& Z( D" g2 W血尿 Bloody Urine% X' P8 J7 O8 ~. O7 {
浓尿 Pyuria" D1 V% w p5 ~/ d$ T; {* R" e
粘液便 Mucous Stool
* `, R( k1 t+ Y粘土样便 Clay-Colored Stool
, n3 Q& ?. d- Y i验血 Blood Analysis1 u6 E+ l+ u0 E) h: r7 r# j. f
红血球 Red Cell
$ q, K. k. Y7 A( I' c- L/ k白血球 White Cell
9 g) Z7 X; P" X4 a; K- w. O呼吸数 Respiration Rate
2 f3 _" ^0 x8 a7 p) R* P2 L# ? x呼气 Expiration
$ k7 }0 D5 B4 g9 k; u0 D% o吸气 Inspiration
+ U# U5 d6 @; l& k呼吸困难 Difficulty in Breathing
' H( l6 X5 I2 U不规则脉搏 Irregular Pulse7 d; H! O5 S: {
慢脉 Bradycardia
& L) k% K) E) k% `0 K& [2 _5 N! y快脉 Rapid Pulse2 ^; |! q, i$ O0 _
尿浑浊 Cloudy Urine$ d4 ^+ f. T. s0 u# d
蛋白质 Albuminuria* X3 y! d# Z/ I2 {' F
糖尿 Glucosuria5 ]# ]! `9 ^3 Q+ k( @
瘦 thin, Skinny
8 t: D0 E& z+ x+ P9 ]肥 Fat |
|