埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2306|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……" g* S& V* q1 G! v; \

. F$ g5 C* V' T至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。: i" D! B( x: K+ ?" M

" G& G8 i  A* x+ i* {以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!7 c+ }8 A' D7 J, T: m
  e& ~3 h' F& R8 w- E0 l* b
厕所
' m& i, a4 e& E- ^6 ]0 N- [) F在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。% z2 b8 W( {: M4 c3 n9 H
解小便
& H# C3 z8 t, Z5 O( a& l) I最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)8 o, q0 P5 H- F/ _
: Y" m+ U. E% ^8 d$ u# n
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
8 x6 c* ^9 J8 x( m8 {  c/ Q# k' a4 O; v# G6 U) [1 H6 W  g: Y
* I need to piss = I have to take a leak.) L$ b: g* Y  n) U: b( i# M
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
8 E# D% @1 g- D  i7 L3 s6 n, w. u' }& k9 u" }. l
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
. b) l4 \0 u  ~& t7 ~# u7 Y9 M; j1 \! }7 j+ n  S7 P
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
2 u% s7 ^: P4 R; a. b3 X* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)/ }$ y" L' I0 n! u9 k* A
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)  @1 ~# Y8 {& {  k( ^

' u0 d* q2 X0 ~- t2 n$ P- }不过,小孩多半用 to pee 。例如:
+ [( g% x  \  N
9 V* x) B( E3 b( G# f* The boy needs to pee.9 P6 q  `* u. n+ m+ k# b7 e

2 q+ ~* h0 f# z; ~% v1 b# m然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:) C* h* T. h5 v6 K! V& R; y

- ^: l! O# X; F6 Y4 F* Do I need a urine test?4 i, l2 F1 ?5 R  B

' Y% b! \) u. C6 M+ C注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:# M9 E$ F: x5 J& }( w

$ {; }7 }- K% P- g* He pissed me off. = He made me angry.; L* W+ X+ ^+ U, v1 K& Z8 T* D
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
# A& `4 T, Y" F+ e8 U) m; S: ?6 d3 X) U
/ K* g1 |2 N3 A8 i2 Y# E如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:2 d! ]5 y( D6 a& w9 y
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
. t0 a- d3 P+ X7 u+ T5 o* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
; P) c- d' ?$ q6 y& }( d* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)6 `" N6 S7 s6 f
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少); p7 e% a4 w7 @% c
解大便8 k' ?. Y' E) w5 }1 V0 i
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)0 V& x% ^3 s  f0 t9 K" W6 {
9 M! `  P7 e8 t* b* X* p
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
/ O" f7 G& S+ k* K6 g& C! H5 ^+ U3 j2 G, {4 ~2 i
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
: i3 n- ?" c2 J$ M( {) |, v- f
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:6 W- I( M' c9 P: T  D- I+ e( Q/ G- N7 V
. |( P, q& k" }8 ^6 z% O0 [
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)3 }8 s4 h2 i/ D
. ~! x1 h; \, }5 b( F0 Q1 O( z
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
4 Z  v& b4 L4 f7 e* {
0 t- O4 Z, W' Z6 u* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)7 S  s5 i7 h" ^$ L/ K: S
放屁8 p# q- I+ _6 n$ ]" ]0 C1 v/ V
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:# f- u, g6 y( W$ [; P# g9 c
$ ]! k$ ?( W& p5 ~. o6 g
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
5 l* t  a& F: D- J! W% u* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
0 g4 |: m6 l9 \# F. T* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)# u/ v- @) K2 U' y4 g! j7 t9 [# E
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)' O, `6 L, s/ l' B
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)5 Y8 U, f9 k- f3 `" u+ L9 P
+ D1 V, D- {! O. _
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
; |( m3 s9 A: \5 V) @" g- F  Z
" r' k: w9 ^/ @% Y3 Y! V* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
  A0 `2 Q- h2 v) A
  Q. N0 f( o: F1 L" [' G(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
+ u" f  _. R4 {9 D* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
: V& ~9 l) U: k4 ~5 W. J9 O* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或, v; i  P5 g, ?. Y, J+ _, s0 z
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
  v4 n& z& Z* \9 e2 T) a% B5 l* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或" i0 _. X+ j9 Z! k0 g
* He has no bowel movement for the past few days.
6 E6 G+ e1 P1 @3 U' {* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
) l* n9 F2 ?; m  t* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)( Q6 a; _8 D$ D# r9 j8 m! A  v

! O& |+ W% v/ F2 f$ R4 X: `
7 R3 K8 i9 c( ?化妆品 cosmetics
  i: p" R. k. M) t化妆箱:cosmetics case" K$ s3 `3 W3 D# J3 |  d+ ]
唇膏:lipstick
0 e% p1 k3 d4 g; I$ n' D粉底霜:foundation; vanishing cream
  a* v; B9 l- l/ S( N2 v: b# C油底霜:cold cream8 M5 M7 Q& I4 [7 Q" ^4 C
粉扑:powder puff- R1 o1 e9 `9 Y1 G  h
眉笔:an eyebrow pencil8 u- l& p9 j, i. d7 h/ @  _
香水:perfume) {( C( G2 B2 D: B
眼影:eye shadow
  t; B. l2 V% o  a8 d乳液:skin milk: ^% _0 c& i; j2 A" p5 s
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
1 |9 I: r' d* c眼线膏:eye liner8 S" @9 z# a% X
眼影:eye shadow1 L1 e3 ~) O- N/ B8 F3 @
胭脂:rouge / fard / blusher, h; D: Y7 ^0 g+ E* ~
洗面奶:cleansing milk! O. M+ B  F7 l9 T* l, W
去黑头洗面奶:biological cleanser* ?+ g$ ?! o1 |2 K6 A
清洁面霜:clarifying cream
2 g0 m3 l+ D+ c/ S1 `* R眼部御妆水:eye make up removing
% W$ |# H3 G$ `1 f4 v( G" ]按摩霜:massage cream
6 l; s/ w  g, p按摩油:massage oil; p$ G6 V# w$ ~' _) H$ L& k) b
面膜:mask0 t& U; Y7 D' S& Y- a5 X6 A
冷膜:freezing mask8 b* O  j7 c! ?
热膜:hotting mask+ G' m+ z& ?& k7 R  \7 t3 k: ]; N& x
海藻面膜:seaweed mask
* [( b) |1 s9 U! w: B颈霜:restructuring compound for the neck
, [5 S/ W# `: Q. i, {特效营养霜:rich nourishing cream
+ K8 c- q$ }8 [: g' z/ g眼袋霜:eyelid cream
9 }7 I+ G6 ]2 Q, c- p: s眼部嗜喱:eye gel
7 b3 a: g8 y2 q8 g8 \/ f日霜:day cream$ e' H) U- z# j7 a+ d
晚霜:night cream3 [+ {& n1 q( h0 R" k# m
眼霜:eye cream( |) C0 `6 `" ?2 ?( A7 q0 v
精华素:Ampoule0 |! E7 n5 A0 [8 W8 l6 n! \2 G
中性:normal1 ^( x4 z- H. B- _' a) D
油性:oily# Y2 f2 j4 H* u5 p! L+ n8 J
干性:dry3 y. W9 l' b0 ]
敏感性:sensitive' y! }3 l7 S# J
紧肤:refirming
  ~8 x7 u5 s3 O$ a, }补水:moisturizing
, `8 {( B. Q; U( K/ ^补氧:oxygenating
7 E4 n9 }# T, X$ _补充骨胶原:collagen hyalronic" [8 ?# k# D  P" Q
倒膜:pour mask9 w3 E" j' z& z4 ^
植物:plant
0 M! r- k" K; h4 ^: ~2 C3 X8 m色素:pigment
) i8 d/ {* ^+ w/ w2 l酸性:acidity/ K: ~! f/ I+ K# g  D0 y
碱性:alkaline9 }% s- T1 k: U+ o% B: @# C, T* R
矿物质:mineral substance
% F! x* s2 c* {% K蛋白质:protein
$ m/ F3 P+ T) \# R, K' Z! q7 C- s活性细胞素:energetic cell4 x- [- j! }5 E2 f) E
维生素:vitamin
) b5 P1 N% @; ^4 ^$ o化妆品:cosmetic( k+ e4 m4 {: C
氧化剂:oxidant
* r, [7 Q# `% m! e) o, R胭脂:rouge
& _* l$ m, h2 J2 K口红:lip stick
2 w0 t6 w! M. ^; r  Q4 }! H粉饼:powder
; k) I$ a% \% z7 F睫毛膏:mascara# z, ]$ ~7 Z! Y/ P" g1 O" w, f
粉底霜:foundation
- n# f2 v, y/ J- {2 s. J9 s眼线笔:eye liner pencil3 e+ j/ Y* P* ]+ o
眉笔:eyebrow pencil
7 N. p$ K( P6 y6 ~唇线笔:lip pencil
4 z& l  R- y: D% L% `唇膏:lip stick$ y0 y) V4 k$ d- N1 C5 ]
润唇膏:lip protector! r' ]/ b/ j3 E/ M. j  x
颜色:colour7 ?/ X+ e: F) t% h# j9 z
红色:red
" p; V2 h( v6 {: s3 a% u( q桔红色(橙色):orange
6 {% m! `/ n% X$ }1 x" @/ t1 D7 c- M玫瑰红:rose
- q. m  J4 s& ~! U, Y$ f- g棕色(咖啡色):brown
. j$ z. ^% A3 a  L1 o7 j黄色:yellow& y, {9 q# S: z0 X2 K
蓝色:blue
" s/ h; c( {  i$ ^# i肉色:yellowish pink
6 @% Y, a4 W4 E. q* R黑色:black$ {5 X, _% m0 H& O, i2 J$ U) c
白色:white, V9 x; ]2 C; z/ o9 S
紫色:purple, O, a3 y/ Z( K4 F3 T. `1 _
绿色:green1 m, z' v' ?. B$ u4 ]
灰色:gray
& ?. }/ \- k% e$ W2 g粉红色:pink
( e) P4 c# w% E4 Q- q, ?. ^洗甲水:cleaner9 X1 l4 A  Y9 Y1 M# L
指甲油:nail polish+ K- I, N) \) M* F1 |
擦光剂:polish
1 G( h* `0 Y  R; i/ e& _9 b酒精:alcohol! y, q. w! b/ h& G( t9 q
液体:liquid
+ Y* i  z7 |1 E文眉:tattoo eyeline, i- O" F" ?' R2 v
文睫毛线:upper eyeline
+ g$ `, {  h* z& {; h8 h! f. h$ J$ w文唇线:xlip5 ~! b: k  ^2 C1 Q6 e
深层皮肤护理:deep lifting7 f* Z3 r$ w7 x, L9 Y5 \  n
胸部护理:bust treatment
: e0 _- x* S  y; R$ i  z电眼睫毛:electronic eyelash6 W5 v& |# n6 @
修指甲:manicure
9 Z; {" z' u4 o4 `( \剪指甲:trimx6 F2 F: w& ?8 s
手部护理: hand care
0 \* p0 H: X; p2 e! l8 j% L减肥护理:diet care5 O8 b, c5 T1 q. ~; X
腹部减肥:reduce abdomen
4 i4 x- G1 U) i0 A打耳孔:pierce ears( l1 ]$ |0 ~, O4 Z  u
腿部脱毛:remove leg hours1 V$ \+ e/ ?) ^3 O
新娘妆:bridal make up
. g0 X4 t8 X/ U7 ^8 \+ z晚妆:evening make up* v8 R) R5 d* z, Q+ j9 l9 E
日妆:day make up, g& E( R7 x2 x1 f$ X- |) Q
皮肤护理:skin care
1 t2 ^; q7 [/ G1 f: V  Y/ L# o0 \
化妆品知名品牌中、英对照:' ?! `+ m) S% l) v" f$ O! L

6 p# a: u9 Q  {( S5 c& ]/ R美国品牌:
2 ?& Z# k  o% z+ ?4 s雅芳 Avon  k* s1 m; W# ]6 M  d
潘婷 Penten& P& Z  p. d5 ?
倩碧 Clinique
6 W4 o: s) Z' V! e+ t- C9 Y强生 Johnson & Johnson* g  [# c$ y. N. P7 {4 w: @
玫琳凯:Mary Key! y% q$ I2 l' ~( \
玉兰油 Oil & Ulan) r( C8 e1 p: G9 S
海飞丝 Head & Shoulders8 a  v/ X  _; k# \0 s
高露洁 Colgare
8 r  J/ J' V9 M佳洁士 Cret
7 i- r7 }! y( N8 N尤特白 Ultra Brite3 B. Y# Z9 J8 {/ z) |) r% z
露华侬 RevLon
. [0 \& ]/ d& c  d7 ~美宝莲 Maybelline
: i8 y1 m, i6 N1 x. \雅诗兰黛 Este’e Lander. K0 N+ [( d1 K; x6 O; s
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
" A+ ]3 a* Z( d( \5 S1 g- w( _
8 y8 C( `* [' K' v6 C法国品牌:
: E2 u, b7 u) W) R欧莱雅 L’oreal; f1 _: R1 L7 U3 C, x
兰 蔻 Lancome
& T. d- A) y2 \; M2 |夏奈尔 Chanel7 z5 D0 c, i6 p# [: Z
歌雯琪 Givenchy
) r/ W- J0 H, d, K  G; j圣罗兰 YSL! y; H+ o1 e- @5 }6 H$ Z
克里斯汀·迪奥 Christian Dior4 H) F2 R5 h* _  l
8 ]9 i! ^4 b. `: b# M! b
英国品牌:: `: t. I  e4 M; y' i/ j
旁氏 Ponds
! `  Z7 u$ u* N# A5 u9 {凡士林 Vasekine3 A$ a# |1 P: j+ O$ W7 r: ?# b
克莱伦丝 Chrins  U. p) i. V7 H5 U3 k

2 O! l: a" x" D德国品牌:
/ k2 @9 d/ d3 ~花 牌 Fa
" F" U$ `/ Y3 M5 L威 娜 Wella0 w( x/ ^! A: ~* f3 Q* ]5 q: R
妮维雅 Nivea$ K. Q! k3 Z+ k  S
7 B, W5 i1 h8 z
日本品牌:* X) N+ J$ G6 t* J! v- o3 h
花王 Kao( @$ u# l+ j1 `( p# p4 V/ G, p# b
资生堂 Shiaeibo9 q# L/ ^$ \# F9 @0 e9 t
+ |2 D! H3 K7 r: o' p
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照7 e: E7 [9 n2 [  f; ]# v/ C
来源:互联网" Z& H# [) o2 o9 M: a$ v, Q: _
8 q" J; d0 G2 R: r1 m& x: Z
admim administrative 行政的7 h3 A% |: f: L0 b$ P
Jr junior 初级9 A% V5 G1 D: E) E9 t, i  t6 {6 e
ad/adv advertising 广告# u2 L8 S, d( q, m
K 1000元
  s' j+ C& f: `* Oagcy agency 经销商' }. e8 p4 g9 C. P8 K- y
knowl knowledge 知识2 p% H$ D" S8 D( [
appt appointment 约会、预约
+ e6 [9 O" R7 Uloc location 位置、场所
. \5 {# S' Q% o/ ~3 basst assistant 助理
3 P1 a7 i* r1 c9 K2 `6 rLv/lvl level 级/层
: J+ a8 @- z9 \# R; cattn attention 给, 与…联系: g7 w; r2 Z  @) O" n
mach machine 机器. g4 l  F& u. G) o
bkgd background 背景
  c. V$ o4 q' h$ amanuf/mf manufacturing 制造
* {8 u6 z2 ?  Z  Dbldg building 建筑物、大楼
, x; ?1 e* U0 t/ E. Smech mechanic 机械的
( \% O3 F: U  L. y9 t5 qbus business 商业、生意# g& ]; ~6 l( p2 Q! O7 [
mgr manager 经理
: k$ f4 F# ], s" r( N$ a* H/ A. G8 Bclk clerk (办公室)职员
0 f1 p* U- r+ pm-f monday-friday 从周一到周五6 f; \: v2 r+ L1 X( u( o
co company 公司
9 l! K0 x# `& }8 k! r) S& p7 ~. K$ }mo month 月
( H8 p  A) {* |1 m! q5 scoll college 大专(学历)1 U+ J/ o+ W9 y
nec necessary 必要的
9 A9 P# G# p$ K8 n* d7 Ncomm commission 佣金
' ?8 \: n; o+ X- k+ Foppty opportunity 机会
: W+ _& u7 c+ R7 xcorp cororation (有限)公司
1 i5 g/ T; r$ j0 X' i; Wot overtime 超时1 _4 k5 C1 J' B
data pro data processing 数据处理& |" {* F8 b. C* E3 X# z
perm permanent 永久性的
- H% f5 y' ~- Y8 _6 gdept department 部
5 n+ H6 p* E, d, j; i% [pls please 请' F+ j* ~3 l- \- I# z, {
dir director 董事7 i5 |9 R' n- t; J% ]9 p% |
pos position 职位. Q8 X+ u* _. {
div division 分工、部门4 O7 c7 g5 @/ I5 q/ c
pref preference (有经验者)优先
8 b- ~$ c! }0 N  x* @0 beqpt equipment 装备
  b" I6 ?. E3 G. N/ F' @. Mprev previous 有先前(经验)
4 `" w' W, p9 \9 F9 ~etc and so on 等等" G( }' Q1 S" d: D0 |
P/T part time 非全日制; B% G  Q) A3 ?
eves evenings 晚上6 P3 o4 z( J- r; v" }
refs references 推荐信
5 L+ B6 n) z' j+ ^5 mexc excellent 很好的
5 W! O8 g% ?/ K' m" Q1 srel reliable 可靠的( E5 I% u9 \! R, v# o9 X
exp experience 经验7 S9 k* o! Z% \0 O3 A: f" X
reps Representative (销售)代表
* c) W' Z2 [) d; E. ~' U; hexp’d experienced 有经验的
; M$ Y1 R( Y+ t. |req required 需要
, n- P2 C, ^6 e% r: q4 q. A* rext extension 延伸、扩展
4 A, A1 R/ s# v  h. d4 ~8 W: Vsal salary 工资3 b: Z' H& {# ?: M8 m' N- n4 Q
fr. ben fringe benefits 额外福利8 F: t$ C+ {5 r$ b" |  b5 L1 M5 k
secty secretary 秘书
1 u" Y5 u" q  b. XF/T full time 全日制
) ]. x4 o0 @( A3 Q% msh shorthand 人手不足
/ U, J0 A3 j6 y% ~0 s5 H  n* Bgd good 好
! H% E8 h5 u$ K  ~' f9 G* _9 nsr senior 资深
1 y5 l: z) p  w0 N" j2 Bgrad graduate 毕业
2 ^4 l" `  f8 }9 h2 }2 G  Jstdnt student 学生
  i% z. G& S- J; O  O$ T* [hosp hospital 医院
; \# x' u& {5 T% t  cstmts statements 报告5 y, `/ V& }, {3 p
hqtrs headquarters 总部+ Y0 d0 y3 W$ v8 Y$ e6 L' G0 `
tech technical 技术上1 z5 l! j1 ^( l' G
hr hour 小时1 ^, O" x  o, z. t4 W3 U( {* |+ T4 ^
tel/ph telphone 电话
' {$ N* F8 Y+ m$ `9 d# p8 ahrly hourly 每小时: h9 V' Y7 z* ^; s; b9 d* G3 U
temp temporarily 临时性(工作)
" H! N& B& _; U  l' LHS high school 高中(学历)
" }: B% A. S: ^6 a1 N, Rtrans transportation 交通' J% f) s: }" j8 |8 z
immed immediate 立即
$ a) V. {5 D( Q- u# r' D3 E4 B3 Wtrnee trainee 实习生
. N+ ^8 V/ a6 D! i. }2 Cincl including 包括0 }, i5 Q, n5 C' s0 i
typ typing/typist 打字/打字员
/ e5 X9 K" y2 A/ o+ W- vind industrial 工业的# x+ k) P& w1 x" B6 B
wk week/work 周/工作  W8 ^/ M! A6 s
inexp inexperienced 无经验的0 A6 z5 S) W$ b" _/ @" T  L2 `
Wpm words per minute 打字/每分钟/ U6 L* W( M4 [! H& @1 D
int’l international 国际性的7 k/ a+ o3 [* _
yr(s) Year(s) 年
5 X' D; c6 l" z
6 N( X% s! l, T' U  |中英对照看病就诊名词7 r# C  q0 q& y3 w: s1 j: K7 L8 R, i' K& |- \

' e, `7 Y2 p0 ]& q) k% {" u# s医学名词 Medical Terminology/ \$ h) y" _/ w
---------------------------------" Y7 U- x# ?  m7 F, b  S: ^
过敏 Allergy  H9 d/ x3 V! D0 C# Z5 P
健康诊断 Gernral Check-up
; R" w: c6 V0 }2 }4 LPhysical Examination# o" x+ m: ?$ O
检查 Examination
" |' s+ X, j5 N8 T6 \入院 Admission to Hospotial
3 w: z) z: i7 ^, `; S' l" x退院 Discharge from Hospital, S) P% \1 d2 e1 q) @
症状 Symptom' D7 p! K$ n8 o- V! b  u
营养 Nutrition
* U! w- e* {4 s" M病例 Clinical History
( k( @' L  o, X* W: l诊断 Diagnosis
' H6 z. u' C0 Q& b" k治疗 Treatment
3 ?4 M# W; t6 q7 c5 f1 U+ g4 Y- p预防 Prevention
" e  U/ ?& K. u& \! L呼吸 Respiration
+ A2 |! \" r! {便通 Bowel Movement
" G+ Y, }4 A/ Q# D: i: y6 U便 Stool% ?+ q1 t- A' V2 h  V) S5 E
血液 Blood
$ T! c4 G( s' C5 d* M3 e. N# G5 g' ?脉搏 Pulse, Pulsation( R% w, f+ _2 @; S$ ~
尿 Urine, y0 M5 f3 n# o- l6 h& {. H7 S
脉搏数 Pulse Rate, D, B5 J0 F/ t+ Y  C
血型 Blood Type3 ~0 l5 B, H9 [( O' D! v9 S
血压 Blood Pressure
0 s% F7 g6 w! @3 f, R麻醉 Anesthesia
5 G6 r& M6 t* D5 v9 h2 k# x8 N全身麻醉 General Anesthesia8 B0 G. k) T2 l3 x+ J) j* _
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia/ N1 {6 ], ~) I% z
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia7 \" O- n) Z. G8 {
局部麻醉 Local Anesthesia
/ Q1 ~' B- W3 A+ e! m3 Q% w手术 Operation; I  h0 t1 a# @7 U
切除 Resectionlie
) E0 N. w! }1 w* e* o0 x- ]副作用 Side Effect
9 Q& R9 t: Q  D1 P$ H洗净 Irrigation1 Y8 }- f( H0 }% R5 Y
注射 Injection/ ^& G* C2 Y$ L3 X# J8 A  w
X光 X-Ray
3 S) f" @1 f: j- o红外线 Ultra Red-Ray
4 _6 S1 R/ p; F# K/ O4 c% H慢性的 Chronic) i8 n. e" k6 |  W; u. R5 Q& l- v6 m
急性的 Acute0 t% r3 \/ h  o- j/ ~7 C9 T0 U
体格 Build+ @: V# T6 B1 S
亲戚 Relative" z2 m* a$ h; I. `7 Z
遗传 Heredity/ H# s" N, ^& J0 A% }
免疫 Immunity" m, _/ R( e7 Z' s: S
血清 Serum/ s$ B: n  X$ C2 u2 ]
流行性的 Epidemic2 k" J' b5 |- J& J6 ^0 c( t7 T- a
潜伏期 Incubation Period% I5 L; v- y- a9 a6 L- G
滤过性病毒 Virus
. A8 I, e/ ?- L6 U. C, Z消毒 Sterilization0 V; y8 e& q% B) @
抗生素 Antibiotic0 d5 _- z( S8 X  D5 t
脑波 E.E.G' g8 `) C. p# ]4 n! O/ L; T
洗肠 Enema( G: S! F+ p. q) G1 o
结核反映 Tuberculin Reaction
4 Z1 [9 v$ S/ Z5 b+ S! O华氏 Fahrenheit. x- N3 J9 @$ H- G1 o4 v- d" z1 M* }+ Y
摄氏 Celsius, Centigrade3 v: ^( O) G9 N6 W/ S
+ ]1 @8 y/ N2 N) J/ R0 @6 ^
药品 Medicine
! A& Q4 h5 G% |  ]6 O0 k1 ]8 e/ r=================
4 C6 }' y# F6 t9 R% v冰袋 Ice Bag
$ c; e9 H: E4 P+ L药品 Medicine (Drug)
5 X0 G" z9 f9 H/ `& K绷带 Bandage1 n+ z. l+ n/ P$ N& i0 a9 q/ k5 U
胶带 Adhesive Tape
' H5 F' o, `" R- M9 @- J+ a剪刀 Scissors
0 }; A& e! M. N$ ^7 v% W体温计 Thermometer6 B( T' {8 P5 F8 m, ]
药丸 Tablet, Pill
! R! `$ e, D% d舌下锭 Sublingual Tablet
9 b. }8 D) o1 P0 O- Q2 |2 f胶囊 Capsules
& @' I: r: h" [& Z: U! ^% o软膏 Ointment) i. M: k& X. I9 D6 d0 R4 c3 i
眼药 Eye Medicine0 P. i) |' a" U1 O
止咳药 Cough Medicine
+ T5 {1 @, _; p& m7 \& F! [阿司匹林 Aspirin
& e6 i; L, W, j& s# |: O  @止疼药 Pain Killer
3 P. k, U* P+ O: P# `$ C" P药方 Prescription
0 c- f. C0 J' {: e) K3 H# J. s: ?6 T) x1 ?. W8 {- [/ o6 ?. A2 D
症状及名称
" c! h/ @9 l( v5 C: v) `一般症状
* ?4 J! g" P9 e9 `% d/ E============================  Z; X# i! [+ q9 Z# i, `! W
发烧 Fever+ P9 c. C5 x$ ?" j! }
高烧 High Fever
- u8 w, ]- Q7 }$ D+ Q, K5 U发冷 Chillsz
$ ]' j9 P3 d  W2 @发汗 Sweats
9 d5 ~$ t9 \: T( x( n! |盗汗 Night Sweats
/ H; [7 O# [$ q2 ^倦怠 Tireness
3 D, M+ i1 a- Y- B失眠 Insomnia
  J5 v) P# Q% \; ~6 v肩头发硬 Stiffness in Shoulder$ e, I- S$ V: D% [, R/ s7 @
打喷嚏 Sneeze
& |. x' J2 i: K- @8 L# S/ j5 A打嗝 Hiccup1 ~, O- R$ j. G" j
痒 Itch
  J5 m0 R& i- y$ T! ?: q腰疼 Low Back Pain
# p2 H  h$ o9 X( E" @. A2 U头疼 Headache# z% Y0 L) R2 |$ g( ]
痛 Pain (Ache)* l8 v2 b0 \  \! D' C
急性疼痛 Acute Pain8 u" I" E( J9 m1 M7 e
激痛 Severe Pain: g' L5 @6 \0 q; ^8 U$ A1 c) a
钝痛 dull Pain
) u5 Y* l$ v6 l& b) u压痛 Pressing Pain
( R/ c0 U# _% f& O9 }: j刺痛 Sharp Pain) `, \, P7 n3 h# K- ~, ?% j' L
戳痛 Piercing Pain
7 J1 [1 J( G! ~6 }一跳一跳地痛 Throbbing Pain
) ^( A) G+ L) l0 F3 s针扎似的痛 Prickling Pain
7 r3 D' B2 x! P) j8 F6 T: K烧痛 Burning Pain
# F3 d$ F6 Z. ^* M" Q* n) {/ X+ D8 N  e裂痛 Tearing Pain' V: k5 g, z6 j0 e8 v
持续痛 Continuous Pain& C; N0 u) P7 H$ A+ n2 A2 Z  T
不舒服 Uncomfortable
5 g$ S* V, ~" T: Z6 h" s" p绞痛 Colic9 I7 I7 Y) Q2 E6 w0 B( m8 c
放射痛 Rediating Pain
1 C" G) r9 C7 V* B. @溃烂痛 Sore Pain
; H+ C/ z2 l! I! M) o) [3 S痉挛痛 Crampy Pain8 }* b) c. R% Z  n; Q
顽痛 Persistent Pain
2 C# q: a, t2 o! d# @2 s# S' }轻痛 Slight Pain" T1 G  U, p2 N2 l+ r, h
血尿 Bloody Urine
$ [: J4 f% n0 b3 t8 ]; w' q$ B1 ~浓尿 Pyuria; {" s/ z+ O4 g! u/ A, p( ]- e. x
粘液便 Mucous Stool
! M, u4 A( p- d4 E2 h; J粘土样便 Clay-Colored Stool$ z% E, m( V8 Z% W8 j7 K+ ~+ ?, P
验血 Blood Analysis
6 z& [# b0 }; ]0 Z( F; T/ O红血球 Red Cell
$ p- C6 b& [* M$ g白血球 White Cell
$ d% E% u/ O7 P" @3 k6 w4 r! l" c呼吸数 Respiration Rate
- W5 J1 n$ e' w8 j4 Z; [4 g( i呼气 Expiration
. n( @, R4 G" L( ^0 o" d吸气 Inspiration' j, K3 E; I- X# G: t3 U3 P
呼吸困难 Difficulty in Breathing2 S& }3 M# Z6 V* y$ |+ t
不规则脉搏 Irregular Pulse
8 s7 v" a; B% Y6 m) }" t慢脉 Bradycardia
9 S& Q0 {+ H, Z  x4 }/ d快脉 Rapid Pulse/ @% i) |& p; J( ~
尿浑浊 Cloudy Urine/ S. E& ^3 f* W$ g
蛋白质 Albuminuria
( H! J; ?# W2 \+ N, b3 r糖尿 Glucosuria" ~) b: G: a+ |; l; ^
瘦 thin, Skinny
( a* h9 K2 {8 Q8 r$ C肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 10:35 , Processed in 0.151519 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表