 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
' Q) G) p/ [" c# }, H191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.& g, D& S: P+ F7 i& f
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
# L% j, y! ]4 L) |: \. s! ~192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.. }$ H2 c, e; n$ ` g9 M
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。1 r, q7 j1 l% C; `' h E+ Q: K
193. Life there is simple and good.
% g3 A. ^& c( t. a6 k c 在那里,生活简单又美好。! M5 W+ w& z2 h3 p; f
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
9 {8 E4 s% E6 e+ c" ?# t 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。* Z+ \) N: [/ w+ ]' i) D. L9 v
195. The other side of the picture is quite the opposite.
- B, ?1 V0 a& v) V0 V6 D, N6 { 另一种想法恰恰相反,3 x3 c( X- h1 a6 w4 b n7 H
196. Life on a desert island is wretched.6 E E; U; F/ m' l p
认为荒岛生活很可怕,
2 I4 m& _0 } O% E! X197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
+ E& n: x, \) t+ A 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
4 l5 s& _+ k# B0 N198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
, E* x) m, y2 G E# }% k# i 也许,这两种都像都有可信之处。- r8 @8 e+ \8 J" Y! G
199. but few of us have had the opportunity to find out.9 X, F7 W, p* s, }, y
但很少有人能有机会去弄个究竟。9 f# }, d2 F' ~
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
! m+ ?5 K2 u0 d) F8 m1 o& f 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
% X J+ v; x' u6 V% z201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired." `# X! [, m! C# e9 O- w: z
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。3 @( } C4 M* s( B W% H: X5 {
202. During the journey, their boat began to sink.* a: n/ p8 ?6 _$ Z- o. f% h( h; t/ g& K
途中,船开始下沉,
, I' B7 o$ G/ e+ F+ |203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer4 k& D" \5 U) k5 n/ ~
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。! ?6 Y7 J+ z6 `: z3 F: |, f7 W
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
9 _9 q$ W8 r3 Q! V' w& l/ o 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。/ Y. m5 e4 _0 F* a, v( e
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.- h0 w" q2 c" m9 S6 y7 T5 h2 _
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。 Y4 j3 h4 \# |, C
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.; Q; P) p' ^ q( F6 M8 i
他们用像皮艇蓄积雨水。
3 h" C* a+ a; ^: C! E! [4 O3 j207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
2 G) {) D* j/ f$ M$ d 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
0 L. a# I6 J* j8 i208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
% [# s- w; B+ [1 A 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。. ]" I+ ]( B/ e* K1 a7 @
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave., @' f1 l/ q- u* J* n7 @
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|