 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活+ h5 N2 H2 B. L" V; c4 {) `% X2 F
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
: F, `. l8 C7 b0 ~" }" ]/ d. r) F( F 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
& \! B+ H2 g( |; e8 M4 K6 U192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.# A+ Z* z$ H( W! A9 z+ ^5 H
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。7 w& |* C, f5 y' a- V% e
193. Life there is simple and good.
2 A& U1 {$ T: C9 V+ O: X' _ 在那里,生活简单又美好。6 e7 s5 {" J+ k' O9 F$ F7 _
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.9 F+ u% y G a5 {4 s6 S5 W- @
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。( ~" v7 J% L1 R) v( a
195. The other side of the picture is quite the opposite.+ L4 C5 z1 \9 T* N9 X
另一种想法恰恰相反,
# M! b# F6 T6 l0 S: ~) X4 H9 y) H196. Life on a desert island is wretched.& i1 `0 L% v4 B! C; r* {+ ]* U7 X! a' ~
认为荒岛生活很可怕,
, b5 E2 ?6 w& K9 D1 g! E8 d3 F197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.4 M5 [7 G+ e, s i
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
- l! l! H3 h2 K1 a7 d198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
, Q6 i1 h) w/ m5 P- S" r9 w 也许,这两种都像都有可信之处。
/ u. ]0 R1 {6 a7 T' o- z* p199. but few of us have had the opportunity to find out.
6 W5 A7 d5 _' S4 U& U( C6 r 但很少有人能有机会去弄个究竟。/ Z/ @+ ?" i- ?
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.* {; `/ u- B8 L K$ M
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。, X1 x0 w* }( C* e0 V- u
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
$ g9 S4 E6 s5 }1 b9 Y2 y 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
o$ l' m% S3 [7 C( A9 E& D, Q202. During the journey, their boat began to sink.
7 D9 Q+ C5 f8 t3 i; ^* m 途中,船开始下沉,
1 `1 o3 x* m' J% j203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer! ]8 t4 x9 ?2 N; d: ?0 f
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。1 x6 s- g5 w S( t% u9 I4 A1 n
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.; |# k3 y* Z! U' f6 ~! D
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。3 y+ E# K: ~7 N- X& `% O# X5 y r9 x8 \
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.. m: j/ a7 G6 k
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。" M% C5 R3 b" D2 l+ V- y2 f
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
& u; y$ u* a1 i, ?( ~ 他们用像皮艇蓄积雨水。, `+ u& Z* ~! ?. P. M
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat., L, R, Z3 b) l# r# l6 [! `6 b f
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。/ B: C9 Y" f! A4 S" A! k
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.5 ~( A$ o ^$ U4 a9 c
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
; v9 Z4 j) z1 L/ ?209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
9 B( h& z4 G5 o$ n G( u5 n6 ^ 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|