 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
3 Z0 @/ @9 U1 x( O1 j( N6 W150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. T0 q+ y; Y0 m! a% d! _
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
5 G6 B* t& F" I0 \6 Y/ q151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
: ~% T- [- w" e 船上载有1,316名乘客与891名船员。! U4 w$ F( `4 c7 F! z6 q
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
6 X" U$ t* M7 x# G2 } 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。0 Q+ z9 o% l' h
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
9 b# n( R/ J, n4 f 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,$ G5 i) `+ ^7 x* W3 @8 k6 N
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments." J8 v0 e3 R3 J: S
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
4 l c0 W( @ o ^/ X155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
; v5 o4 o- ~3 l' {8 \& c 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
( E7 R: H' h$ ]1 b& t, u* ]: z$ L156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.# F6 \! w7 W( y& T
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
; ?* _; r3 ^# e$ D' Z4 U" B157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
- o) I0 L( H3 D D “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
9 J( @- _! Y( V% w$ [158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
" d, q9 t9 b$ Y) u4 t) N 突然,了望员发现一座冰山。
3 \' k6 W# B/ \# c" s" d159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.1 g% E- h' E" Q7 }
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
. p6 z& m# R( T" S160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
|1 W' ?' D& m, W “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
9 y2 N2 k$ s; {. h8 l3 X# ]# T161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
! q# \. M3 T% _ I; X0 S 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
- z/ `& X7 i7 U+ o( d; Z" f, c. }6 v162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
E Y+ ~7 H4 H$ R; T( P0 y; H P# c 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
% {0 E' Q9 x. X' ]- M9 e; o163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,! ^. ^5 n" {0 v6 H2 J5 W& I
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
1 x: T& I1 H# v4 S( E164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
& A U/ ^# S# D- l: \$ B% O 16个密封舱已有5个进水。
; Z1 P3 M) `8 l: V/ |165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
+ d( d2 M2 g6 ~+ N 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。8 W% G9 E7 J8 N5 z1 y! d
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
" a# z% v+ N9 @: Y. j( h 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|