 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
- ~# _0 C5 J) }/ |
9 X7 [' Q* ^1 a6 i1 a( Y最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!% f3 g' Q6 K `% P
9 j7 z, t$ Y4 _8 s4 e
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
* S8 g' q, Z% j
% n4 Z, p6 p( h! F1 p二、第一天上班闹的笑话5 h- H0 a8 |- m$ p* ~/ d7 L2 H
. I) B6 z* a& K# V" K一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
$ I o/ E+ G$ C! V: n3 U7 B; J# y; f+ U/ I/ Q
! s. L7 X0 ~7 ]+ V
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。! |* P8 y5 f1 s
/ \' F: l: s4 e# O记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
: u; N; G$ [5 p1 T ^$ F. o9 P/ W# Z- }+ r/ ?
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。2 S6 e( l; S7 A) t. z; e+ a+ a( F6 H
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。2 ^! l" O* Q. e
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!- \) s9 o, F& s
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。. \0 m9 u$ K3 n6 w. M' w; c
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。1 | M: f5 K2 T: m2 `, N
. l9 w2 x. l1 P0 ~) H' T& D& p那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?' ]6 d5 I" x: B2 D
. p9 O# C( Q s
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
2 C9 L6 m' _8 U0 @9 A9 D我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”. q/ s8 X, u" ^4 @: d! a3 X2 c
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。# A" V; m: q8 P: X2 k/ Z
0 m( w8 a4 A* ~/ u/ z+ q/ D
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。$ e/ F' d' W: g2 o3 F5 T
: V1 L% d: V9 x0 u+ u(待续)- n2 Y% E, x ~5 D' p6 i4 A
: i3 L/ N' d' \2 w) k. [8 S
* chap stick: 润唇膏
$ H |6 q: L1 _" Y/ B* chop stick: 筷子 |
|