 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!0 Y+ `! o( n) ~( Q6 J
# e' Q# m+ H% C+ u
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
; e7 M1 @( F! _6 v' m! [$ r
/ ~+ x+ y I8 t- V% I- \出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
( V' u0 u. P' O# o- O6 B/ l! K9 ^1 f. h$ `2 x
二、第一天上班闹的笑话
# U3 r. ?9 p& Z5 _0 o
; y2 d; o# Y: X1 e4 g一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
' Q. m. _5 b& q6 F. y* T7 {, [. o" Y
' U4 e, x+ X. t* S: ?经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
. V; \% I: G& ]% E# j' [. V y* }4 Z* W( [3 ]4 i* d
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。4 |. O, D- S2 |9 F9 Q: @
, c8 Z( i, Q: F& H% a
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
3 C/ E$ p; N2 E# ^“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
" y& W; ?% S7 g! K8 Z5 s“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
" m2 j. t) Y; s) q' t“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。1 a7 F: f! J* [4 x
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。! H5 `0 y+ d+ ^- k$ ]
, M* F9 r- v9 E) P" o
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
# w( K+ s X2 q0 i# X
- u# {, x+ h" A/ O“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。* F4 L0 I5 K3 n1 A2 Q/ T; F
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”! s. D; e; v) [5 f) m
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
: w; ^. \; O! ^; g l
% o( p" X( f! y$ h现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
* ]- _) ?0 K: j" o. |2 U7 m" _. m7 `& H) e* i
(待续)9 Y) H% z' t, o4 C5 F) ]
8 T3 J, L! R; ]& K
* chap stick: 润唇膏4 s% l4 O5 v6 t: k# X/ }
* chop stick: 筷子 |
|