 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

: M6 g" N5 g" y前言
3 x5 D; @2 ], h" u; r8 f7 x/ N+ l( P% f) C% _+ [8 _) d
六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
) ^, B) m1 P2 }: b; w& y" d6 X5 j$ ]7 M; E5 C2 u
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。/ a) Q( j" C: v/ S: O
7 {. H% h S. X小城故事之一 初来乍到6 j$ {! E1 G6 J5 i6 a
( A0 h2 M' X# d- E2 ?1 p
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
- a; q( L4 c- R5 ^5 |7 r, O/ }; V
; ` V$ v9 b9 ~. s6 p( ~“就这么大了?”: i: M1 y4 |( ]0 t2 a3 R
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。! h, Z' K; Q- R0 g% L" B! X
. C/ F) Q- h+ r& Z
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。+ [# s/ D) p; ]( Q) y$ Z% F$ ]
2 z$ r8 A; X! P( S# M失望,失望,失望。。。* Z) A3 ^! c( Z! |# w2 y5 S
! W. L/ I" |& q& f
寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。
( {7 c% j, _/ V. f; a, Z$ z5 u0 l6 R: d, D3 b
焦急,焦急,焦急。。。9 P% S: u5 G# b6 x$ s, R+ f
- v4 V; O: o8 o8 Y
看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。, L; l3 u, M4 y1 H6 B
0 K8 e2 H, S, M1 ^晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。 ~+ l1 X) G0 r; f
6 W# X* p, j7 |3 g% F" X. L( g
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。& _- x9 v3 y9 F* g) _+ K: b
6 f; [. V& h3 A6 V5 q9 f
(待续). L& X/ _4 y3 r+ g
0 L! Y) k1 C5 S: a9 G
: C5 S( ?; f1 t8 u0 M+ d* l: i$ ?( T, S8 O- W
( m9 [: w3 V/ E$ k" ?2 n# {- }3 a
1 G; o# X5 y' d \# j. ?
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
, g" j' o5 x, `4 T$ Z) u4 _2 L3 y5 U/ f" A9 x2 K
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
& n* W% E* U2 M. j; c" C' N
7 |; ^+ e' {- b出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
1 \- |1 x( p' z# s
. ]6 b, }+ n9 c& z$ x% [小城故事之二 第一天上班闹的笑话
, [$ b/ U- [3 g" _( g1 [5 a7 M" ~& u
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
8 V6 |$ V6 d5 k- u8 a+ w: V+ Y, `4 b9 e
4 a$ d: c; S* e9 J# ?' j3 J, V6 \
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。. w6 o [ t/ N# `' C
0 L" t, {( H4 b. K$ K" S
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
+ ?& u% t9 o1 _
( ^( q$ o" ~4 H/ y“Excuse me! can I help you find anything?”我问。4 L2 m# s9 Q6 f, W7 p
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
+ p) [! V8 ~/ B3 u2 {% h“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!' B/ d4 g4 @& `- C) d3 Z4 V
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
- t% f7 ]3 q8 b- T3 [“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。* g1 q6 i1 P, C2 y
. F% \8 e- t1 f7 w. X c; N那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?: m0 I& p% o* j0 j# p
5 c4 F1 }* E( X
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。( J, r X* B9 K- X
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
/ O# K7 R+ v: z, M& G' K5 r“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
. ]3 q3 p& m, a o) O- r
% H6 r }1 \ b0 y: _# O t4 l2 Z现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。1 ^! j, J) T3 C# {; V( P
2 r9 U3 d5 g9 g% {) X1 h(待续)
2 t* a9 M: Z$ _8 n. k7 f2 f6 ? c" y
{4 B: [. K- Q! h, G2 z! B+ Y1 D/ k5 x3 Z& Z" r/ C% }
2 g0 M+ D: p. \8 _" P; f d2 t
9 y2 G9 Y) M* D' [1 T# c/ j% W*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。
/ S2 e3 t3 s) U+ n* chap stick: 润唇膏! D, _$ L. V- ]1 A. F Y
* chop stick: 筷子) Y0 Q! `5 b% c) z/ J5 H8 o+ g; f
* D) J+ n- x' k- n[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]# [6 F8 z0 d" l/ X! q. _' I/ r' f
: r% ~. Y1 t- z1 g7 f9 Y
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|