 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫' k7 |2 o$ q* l3 J# Z* T; e
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.: |; a N" m; w1 O. }. t
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
- {8 B; Q5 T8 s' s( V) U( H85. At this time of the morning, the arcade was almost empty. r8 I* {; ~# ~. `
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
; ~4 b+ L( k' g) }86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
, U3 b' e$ S+ c 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。" o. e6 b$ r/ e/ b
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
" m: s; x& O: y. A. c 他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。2 G& i9 ]: q' \8 C2 R6 j, X# g
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.4 R( T1 k7 W; @# ]; w: T7 h
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。9 ^3 _# ?: {+ H1 s4 c
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.' m9 v" r' X* X( |( E5 |4 s( P- T
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。0 y0 n) l& \9 m2 o& l
90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. B5 _1 A/ N/ Z
宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
% X. B7 g* S* z& D. k1 ^91. It came to a stop outside the jeweller's.5 }$ i! q( g$ j0 b+ ?" n( B2 R) M
在珠宝店门口停了下来。
$ S" C, x/ J1 d% k* W* U a92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
% S2 p" K# w. Z4 _ 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
1 r. H+ v2 }% d) {% P5 E( G93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.9 p* x @8 | M
这开始发生时,泰勒先生正在楼上。0 \; B) d6 j3 m2 W. H4 G
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
; H4 e' n. w/ M( k6 z2 T 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。 O9 @* w* T w3 n) z- g- K& o
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
% O2 g( z6 e# [6 O* r: e/ ^ 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
, J# i# u- D F, h96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
$ P5 M/ H" a# q4 I& ~8 h 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。* c# b- ?, C4 b9 V& `
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.- F K$ j* i* c' }
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。+ m1 v, U/ K0 U6 T" c" d. O9 ^
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
/ y$ `" X0 R) f* E: B6 [ 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|