 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
8 m) P4 A& K0 C+ n4 X36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
% ]2 s; R: ?6 X+ a 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。' ]9 C0 T6 @. V' \# u9 t
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.; w: i$ a. ]; I( F4 {
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
7 Q6 F7 X$ h' ]38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
# t9 h' q, p2 ` n' X8 ~ 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,6 h) f9 Y3 n5 g/ p# g' c! ^
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
+ L3 }; n( Y" |7 L2 W* T G 房子一般有3层楼高,用石块修建。. X% \, Y) M. ~3 {* A& }; e
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
( u/ M* n3 D* c0 W 里面房间很大,墙壁装饰华丽。% g2 |- ^- v( E" i3 p
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
2 d% z) M2 H. X4 Y+ Z% u& o% @ 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
i# z3 ~4 Q* }8 c42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
+ V! ~1 n! p( U" b: S' j# X 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
( b5 R$ R6 R [9 V2 N43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.9 @7 {* c5 p) P2 A% I& B$ I. O
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。- V) ^: o9 ~+ b6 P9 D: S
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
0 T2 `0 Q9 h# P. B) k( O4 K 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。1 ?& K) s/ s9 V. }* ]9 F( H
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.: d( M. b: L4 y/ ^0 o1 U+ f
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,; d$ R1 U2 m$ H. o7 R
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.% {7 o) t* K. U
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。+ {$ ?: V. Z4 D- ~9 X
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.5 f0 R2 n7 l H+ L2 F
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
3 @2 }2 s0 Z- u! A* \' G$ l8 U48. It was very old and precious even then.( l8 j* x- ]8 T
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考2 q c: I1 U0 P8 k& I+ o# `; C8 y
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,% [- `0 E' i! @# y& O
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
' Z. h2 T# G2 G* ^1 M) A+ }50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.( y! e4 v. k5 R
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。4 P( x! s. y6 Y) P0 [. c
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
0 R; C; A2 e$ @. E, C* d, O 她身高3英尺,双手叉腰。, S( @ {2 b+ m" \- R
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.+ w+ Z3 m% ^! B7 T# x; V, j
身穿一条拖地长裙,
! J9 b, k) X2 M7 S3 f53. Despite her great age, she was very graceful indeed,. j2 S5 t$ i; D. |% q) a# Z; c8 b
尽管上了年纪,但体态确实优美。. {4 h8 f, K/ S, `% _" x& u! ~
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|