 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神+ a4 x$ I# K/ } B
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
6 c8 { T; ~" I. t 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
( M A# G: m( P7 C0 X+ }/ F9 _37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.; x F2 U' h- p& f @" {3 Y3 W
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
% G) [/ d. ^5 y6 P' d38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.; b, t8 W C* n: z+ I$ ^
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,& m- ? L) w+ s k0 X
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.0 G% [7 P0 ~, C5 }: B
房子一般有3层楼高,用石块修建。
2 m; R0 z0 X1 N# w4 z$ R40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
, D% N: I% s2 m) G% D& a 里面房间很大,墙壁装饰华丽。; d/ E" C/ @5 F/ `
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
( n' m; {' _) s. T% R. K6 h9 T 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。* v( A0 Z2 h8 T8 i( R! z. p
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.: r( z/ F, F3 }! s X
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。" k6 p1 V, ]$ e. P+ e `
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
M7 S6 K+ \( p% n/ o6 [, G 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
9 _* @2 e% X b# p* Q' b' h) T$ c44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.0 o, l) Z1 n2 [: _! U4 g
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。# i: R" T. b1 b/ B( @
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C./ }4 F+ @3 Y2 Z8 q% w$ F8 g* K
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,+ j9 h7 [6 _9 X! p4 M
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
. v; a: _6 V/ Y. G8 `2 L+ A 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
' _1 Y/ l) N4 Q1 U; F47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
+ r- Z% l$ @4 F i3 D- ?: Z& b5 J5 ~ 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
' [7 f' z& i" W- s: p48. It was very old and precious even then.) s8 T- F- E9 u8 c6 `
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
( I2 m0 i4 R5 Z. o# V49. When the archaeologists reconstructed the fragments,2 r6 h: x: t6 m# V$ {! p
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
+ B+ ~& F7 q$ e) j- F50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
/ `! W/ d0 f' i4 [, w2 K$ J 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。" q U; ^! t, P9 w9 Y/ T0 C
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.& ]) K& r# q% `! N" M
她身高3英尺,双手叉腰。# D' H }% e6 H: r( F( J
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.' a$ r$ r. s1 t4 `& S& c& o @
身穿一条拖地长裙,
7 j- {0 V0 S+ k' |& T53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
: F" r/ ~4 A. P) w 尽管上了年纪,但体态确实优美。/ W& j; n% S* n( I
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|