Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32: 9 ]& w9 T5 p* F: S. D2 w$ T7 C/ t有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
4 ^7 s. o( q) }
6 c( I6 R! N& Y% z" T- \$ v" }
你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM: 1 E4 m/ y4 V% M( T k- \piss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!"+ q3 l* Q2 H2 ?; u9 G
我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy.* g7 u! s8 A# E5 s9 e
对么?
$ e* _! \9 W5 ]8 p
4 p0 L) f9 X$ Z o
piss off就说对方作的事情让自己非常生气,差不多就是make sb crazy的意思,这个piss off生气的特殊点是off这个字,就是把你气的都off了,不能做出任何反映了。
Originally posted by 三思 at 2005-11-11 15:28:; [) Z; L0 S# T ?- o( a
2 z7 s. c+ p: ?: w0 ?- ?
加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 / J/ N4 Q* b! Y+ P 0 b( W0 a& N0 [& ~) x0 {4 k& q通常用法还是sb has a crash on me