Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32: 3 {, D: V5 I) J8 ^/ n有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
- y0 O- L/ D4 R+ [
0 I, y$ Z" P6 i+ e) r你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by antelope at 2005-11-11 03:29 PM: 1 x; z! J% u! K, \, o+ e+ W 2 Z" q+ ~7 q6 s3 P* O3 u . `( Z" `# y0 H你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
/ N$ A$ g( L3 Q+ g$ K1 K3 ?, W
加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 Z+ T0 {% N! u+ @- m# R2 d" k+ I b( r
通常用法还是sb has a crash on me
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM: ; D( H" ?' W2 P. H, P6 ]piss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!") n& A# O9 n B! f/ G% U1 B3 ?6 [
我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy. ) P( y: n, \5 |; Q2 u4 z对么?