埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2448|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
% A* d; v: ]4 K% X& N. w- n(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
! V: i; V' o1 ~
! P( B% b9 L6 @2. While there is life, there is hope. ) a' N2 w1 a5 y5 r! d

  c& |& h5 |, N* }1 N(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
. S7 r! U; e: p. [: t
) V1 E# h4 p& j& x) {' @+ Q" M3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
2 N: Q* D0 D! C" w
$ t* c& A- h5 q% J- O(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 7 B- K+ a" `  f" w/ f8 G2 q0 o
+ N/ f% i" a3 b$ n8 N0 y
9 a6 n2 a5 k# W( P
4. Storms make trees take deeper roots.
# M& [% ?; }" X4 h+ E1 W
2 q: L, r& y% s  |3 a' T* g6 V- m(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
& P; P" H& _" l: \# j; o4 ]( ]7 ^3 m+ E! l
5. Nothing is impossible for a willing heart.
4 w/ y- v. i" C- q. M3 d8 }6 x+ e/ m" R1 C, @
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
/ D$ H. }# N, U9 y
* P3 I5 A" z3 `6 g6. The shortest answer is doing.
+ G! N: o3 @: r% z* S0 }/ [  \9 {7 ?; t6 [
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] % a2 M1 X" K/ x  X0 ~
2 R" F/ T0 N. e- W& _7 A  x
7. All things are difficult before they are easy.
1 f6 ?4 l  u) d& x, i  r/ q" F( T+ ?6 Z' @  ^( ~; G
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 2 ^8 Z4 ~% `6 X6 ^, z
3 _( b( F% [7 O7 \& }9 i
8. Great hopes make great man.
1 s! G$ r8 t! M% z) ~& t) t  |. G2 Q3 T  h% n" g2 e6 Q  O
(伟大的理想造就伟大的人。)
6 A( Z8 x  n5 C8 L/ T, Q$ c0 H( w& p# K1 S/ X
9. God helps those who help themselves.
; `- m8 x& `. X" F0 l- {  j6 z6 R# q# t* o
(天助自助者。) 2 t5 Q* h, M7 E: S7 a6 K

" J6 \/ G3 c( h# W9 \' I1 a6 q0 b10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
; X! R/ g" e$ p9 |! Y8 s; \
  j! K5 c! S7 Z7 ^(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]   V; d* _* s& y: _

& o- f" x5 J& T4 p* y% H: e& q
6 k- Z! ^6 l: h5 ^+ `$ G% W$ |: ^; j
. n6 ^" |/ U7 }+ e( J- N* Z, T  y8 c11. In doing we learn.
' \# V0 Y, ?6 T- F4 w9 R8 w/ o0 y. n- b, B9 C8 z
(实践长才干。) 6 c1 w! F. G, o  y; T

! `" j5 H$ ~( n3 c/ W12. East or west, home is best.
) W* g# B6 H3 Z# I5 Q3 t) b+ G1 R  \* l6 K$ v) k
(东好西好,还是家里最好。) $ f' [$ i- |% O/ t/ R1 I3 z% B, i

: T7 ~" O5 v+ }/ j9 h% R13. Two heads are better than one. * H) y% u; z0 [
6 t. w9 m$ o5 X0 B! I" X  U
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) " m4 @! W8 _( t9 v; Z) h9 a! _

5 [/ P+ y, |3 P0 S8 z6 G. G14. Good company on the road is the shortest cut. 7 |7 x: o- [5 l2 H  b

" B- t  `; V; Z2 j8 Y: Y# T(行路有良伴就是捷径。) & R: U: Q, N! B  Z3 Z
4 U0 Y7 ]: r/ g4 ~, X  Z1 ]- c
15. Constant dropping wears the stone.
" W3 m9 H: N$ r& t; i% d
7 S- w7 l! p" B5 X  ^2 G(滴水穿石。)
# R8 U; Z+ [! j: N
9 Y0 O; P4 K. S4 n; v1 f8 b' W: v, L2 m. z
16. Misfortunes never come alone/single.
. C3 ~9 U+ ^* {# H$ }3 z8 l' H) R3 H
3 i4 h! ]; {8 z(祸不单行。)
( d1 g2 U) M; s/ p8 z6 J% {
1 ^3 D5 m/ [) U$ b$ j) r" P17. Misfortunes tell us what fortune is. 7 s& ^3 J  S; Z! ~# k- a6 J

  h) h* e% D' q+ N: p(不经灾祸不知福。) # q( B6 f5 M, B! \; m1 _
# m3 H: n) k7 x$ f4 x
18. Better late than never. 4 Q9 }/ G* U) W$ @8 V( ^1 d
/ D  m  E8 Z2 i. ^9 ^0 w' K& s9 g
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
0 X- @4 [" ?$ r, h. j1 @& f. l9 r! z3 K, k2 S
19. It's never too late to mend. * S- f* d, k) [6 |# _
6 a1 Q- _& l6 F8 [( B
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
- X- S( Z0 ]- \: p
$ S* }7 h. @) ?& n* R& K" I; i20. If a thing is worth doing it is worth doing well. 8 J1 u% M9 {4 n
* v4 D" G, H# @" m! s: P
(如果事情值得做,就值得做好。)
' ?3 S, l- C9 t! k$ H, t& d+ a
/ |- w7 s' j1 _
8 X8 o; |5 V: U
# a8 O+ f& C. e0 _21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
5 Q+ y0 z2 y3 K0 c& ]
3 U  ~  F' `3 g/ H% a) W(无热情成就不了伟业。)
& U8 K5 z3 x5 ^* B8 M# i8 [5 t) P7 K6 `! v. H
22. Actions speak louder than words.
+ c! L9 [$ f$ _
# B! B* \. W" p4 f* V, A8 x, m% o(行动比语言更响亮。) 0 m1 O' e; `- e
. Y$ V  r' `0 u
23. Lifeless, faultless.
1 w3 @" D" J" A: ~2 t4 Q2 Y8 g: n' |
(只有死人才不犯错误。) " T) |% W- B* l$ }  m9 }! I! V) u

' t6 Z/ ~0 _9 J- I0 U! L24. From small beginning come great things.
9 q% p; T: d8 P$ K" C1 ]5 S4 N/ H4 T* b* H$ E' G$ T
(伟大始于渺小。) , H% {& T7 M4 p* t! x
8 J6 O* u1 K7 S! d+ w% ^

! P5 b( w# m2 O) [
$ a& _' Y$ ?, b1 [% [$ c25. One today is worth two tomorrows. 9 J4 c* {' x+ F0 @
9 m4 }5 d6 p0 A+ b$ ~1 a
(一个今天胜似两个明天。)
8 ^. ~% r# }! P7 v2 G- u
) z% v/ M: p6 D& V/ i, J26. Truth never fears investigation. 5 a' z; m/ ^; O- W3 S

' o# z/ r) I* \3 {7 V" d(事实从来不怕调查。)
4 E3 r! A5 P) @2 Z* f# R7 v! ~3 q/ W) a5 d3 ]/ @+ w4 V
27. The tongue is boneless but it breaks bones.
# p5 x1 m- g/ I$ w0 F4 p
! N% o' u* U" W' V/ N5 d! g(舌无骨却能折断骨。) / c7 L6 g( X2 B: c3 N6 m5 c

, h+ c. E9 o6 e* E6 X28. A bold attempt is half success. - e3 i" _' ]5 \* W( z; |6 k2 h

# I5 p( N( z7 I. B(勇敢的尝试是成功的一半。) 9 a. P+ e. ], d, c$ l

& H3 q1 P& |" t* H1 \0 q" n29. Knowing something of everything and everything of something.
' K2 Q; ~8 [- C* b* J$ w, h* D
+ a: P2 }6 c# u(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] ; W/ S& K3 O$ a+ p9 q7 I% m  z
  f+ o" p0 |9 ~
30. Good advice is beyond all price.
- W2 e. v7 O$ B; g% i/ O, E; P/ i6 Q1 a
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
* |6 m$ i& I2 f) ^* W0 R
; H* C5 b" R: b& S1 N1 t1 Nmoney talks, bullshit walks!
4 b8 B9 o/ [3 G. l) P; M8 h3 J$ ^% f9 q( k3 [/ k
我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:* I! Y2 m: Q: ?- J6 D) l
我来一句最经典的吧!! Q2 j$ l' v. l6 M- k* l

: e  U6 \$ A8 ]& s  }money talks, bullshit walks!
* k  _4 N* P  n* h8 P6 p( C  T7 N' |) Z, f6 ^) {
我天天对我劳工挂嘴上的话

- O# t* B4 l2 q$ ^' J
* }5 }! u" N0 o3 C0 ~以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
, u+ I8 B( @; r: e4 X
1 h& z/ v9 Q/ [
+ X3 j9 u2 h. W4 R. u5 C! L以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

; x  \; ^. l! T4 q他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
5 x6 M2 |. e4 ~" H/ R  @: {' w" d: g$ e# {
他walk了我吃谁去?
* V+ w; g( h* J, v; q; C: Y
9 d$ m* r+ c& q# M
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:& |! h  f- h0 r+ Q

- }3 s$ H7 t. z% ^3 l7 h" }0 u  T( T5 A" }0 i. {; i2 w$ N
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

9 U0 u5 P7 o2 @  o& P, t傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:/ a2 P( o& ^$ C# e) W! r
: F  I+ T1 z! }- I0 ]
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
: f  M$ m9 T+ N: W

# `% u: T1 m3 u0 P4 z& w5 C/ n: P还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:* A/ |0 k8 A: \' h. u

- S8 G9 a7 q+ P) `( x+ G+ j! U$ l. J, J- P9 [0 D
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

; w* u8 a+ `* a  W9 q0 S不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。- [0 g1 ~$ S+ @, `  G
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
6 |/ J+ z- [- p$ P4 s; t( B7 b  V4 V) j: m
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
" k# b* D6 l  v4 W6 ]
,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。0 `. N" A3 R- w0 e+ o2 J8 K

8 v# N# }, p- e第22句:是不是应该action speaks louder than words.
- D7 ~2 i- Z8 [$ K; G" M0 [8 f, q+ f% G8 B% [/ e
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
  L& V# J$ i1 F5 k我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:
6 Y/ H* `( S4 R* uHELLO!!!
; X/ \8 C/ C9 {* c我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

1 F) u/ i% w; E8 N( B  _! u$ I歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
* W3 e% ?# h  Y& q$ x
/ l! K! r( r1 U6 o4 j( w第3句:两者语法都对8 T" u) U8 F9 ^6 V! o8 g- G

8 r* R$ i" s9 N第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:/ E; }0 W0 d$ |% u
4 ]8 I5 _' X7 Z7 L0 w2 Q
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了2 y3 B7 ]* X* [

8 V4 n. h3 z5 k2 W& z第3句:两者语法都对+ q  K6 k* E/ V& b: ~$ K& G
. Y' C+ k8 e7 x. p  I
第2句; 两者语法都对
( N: D1 r7 d/ G5 {( h1 ]5 S

, T. N: B2 h9 {! r5 {搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
' P8 Z$ z8 C' o' b. B: U! D9 I" J: x+ f! T$ E; i

1 ]& {# ]" l% g) v. ], Z7 J搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

' |) I% F+ Z+ p# d  x: \& P; Y9 `, s4 X% y' \) ^$ y$ q0 l
开讲了阿,做好笔记
4 ^& S1 _2 S6 u; J
+ q$ U% ~0 K8 I来叫come6 k  D  m: K" @4 [/ a# u# V
去叫go  `& p. s1 d/ U+ k: v& O1 |  K* }
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:2 P* M" e! J( M5 ~8 d6 ^( p

/ @+ o: u+ z( u" d歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
$ b- d' r. ~% ]7 y6 v$ D# Y. J9 E! a& s. a; K
第3句:两者语法都对# J4 z) e6 D6 d. g( ?% t
$ a: }' s% J# F- C8 x6 k; G# L! P
第2句; 两者语法都对

* {2 j: z' y. ?# S: J% |( U8 |- c$ `5 H; k! L
are u sure??
" w; a- V2 l* q5 d- q* h& F- g1 }& c  ]. m/ N
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
0 A- h* L. y& S  Z1 \
, a  T1 Y" l9 b  G, p. u, i# X- V4 O- L& J2 h" ?+ X) H
are u sure??5 \! r* P6 @! O& J7 U/ w
, r* N; W! F; X) i1 c9 F
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
) M1 q9 x6 F$ M
6 K# P* ^5 u/ N. N( E
看,说了你又不信我!
% ?4 O. m4 c" O; j6 Y# p7 y' }9 g* ?6 S7 x3 H1 t7 r' L
2,3句我没看出问题来
/ v9 B$ j2 ?' e& x$ ^- x7 O1 Z) I; G8 H; R' b
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:
. F) t0 F! T% {: @& _6 y; R- \& J
* F& _' l9 f0 ^+ G, T7 n8 X# b5 H9 J% T( L1 g& b$ v
开讲了阿,做好笔记6 d& k; v) B' E. s: ?

3 |! Q( s1 X4 ?( g+ P; ?来叫come4 q8 z; a* p+ P3 C6 O
去叫go" v, ~& e0 y  X/ x, O4 i0 h7 G
nice dog是好狗狗

( g7 E' ]7 X( W4 @# e
# r' I# |9 F* A$ z" ]5 p造句:& \: t4 \6 _, s5 k: {5 F3 C

% E9 l) N6 N/ H$ kmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:: U4 X* m( o* m6 m* a+ b

# u8 e  ^/ |& E% Y- n
5 O# J+ A& }* `" A1 P6 `7 r" e造句:6 H) b% H2 F, |7 @
2 o) M9 F- F4 o+ c/ M0 o
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
" J  X  b3 D" u

* f" l# w0 F, A# j, ^9 M那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
) _, g$ ]: A" y$ _' _6 U% }& B9 \4 D

2 r& B$ [; A& F2 r那你是什么啊?耗子?

; X4 B* b. R& {, f# ^
$ i- A5 z# D, m* q( ]1 Q我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:
4 Q, e  f1 ^  m6 p- L' ]嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!

: O$ Q2 I* N# W怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
! h7 s' K: s6 R' g$ J确切地说,我们是追跑打闹

# U' @( X; g7 [4 {5 p$ }$ E6 B% _" c$ {6 A* }" h, R
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”8 ~. n$ b- j+ d" {6 t
two dogs chasing, how to know their sex! + ?0 q- @2 I2 k# N: B1 B

, m  z& f9 B2 n9 W* g- w[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 03:14 , Processed in 0.326605 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表