 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
One day of perceiving the deathless is better than a century without such experience 1 f# {: o( x! R
Though one should live a hundred years without seeing the Deathless State, yet better, indeed, is a single day's life of one who sees the Deathless State.
" f! ^6 G1 \ R" I8 ^4 u7 L, q! z8 [
Ven. Nàrada, Dhammapada2 {, p7 \. L# y. ]& t# O
: B4 i3 V% ]! O6 gVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
2 b+ Q% r$ g. E" G) J
3 l' Y7 o t* `) x涅盘是超越生死轮回的境界,人能透过修习来体验涅盘。8 ]; E4 T9 t8 F0 V# U
( j, M* d9 m" N! T$ X- L公元前六世纪,古印度妇女的地位很低,没有任何权益,假如她们在婚後不能诞下儿女,便会被社会鄙视。另一个影响女性地位的因素是家庭,若果她们来自富裕的家庭,处境会较好一些。贫穷家庭的妇女得不到社会的尊重。这首偈诵就是与一名贫穷和没有儿女的妇女有关,她的姓名是吉舍瞿昙弥 (Kisa Gotami)。6 ] s0 m9 l, y$ n. s
4 y; ] i u. w' y7 I* S; Q1 R, y吉舍瞿昙弥来自贫穷的家庭,结婚後诞下一名儿子,因此获得社会的称赞,她亦以儿子为荣。她的地位依靠自己的儿子,但可惜儿子很年幼便去世了,她感到非常悲哀,整个人崩溃了,不能接受儿子死亡的事实。她抱着儿子的尸体,到处请人帮助。
5 {9 z7 G" ?7 \; q
! e; y4 u* N! D( m% `2 z% Y* g% i, k一位善心的人带领她前往见佛陀。佛陀说他会救她的儿子,她听到後感到很安慰,因为佛陀是唯一答应帮助她的人。佛陀说会给一些药物给她,吩咐她从没有亲人逝世的家中取一些芥子,这就能救活她的儿子。芥子是古印度常用的香料,很容易找到。她所到的每家人都不能符合佛陀提出的条件,她明白到死亡不仅发生在儿子身上,死亡对所有人都是平常的事情。她回去见佛陀,佛陀问她有否找到芥子,她回答找不到。佛陀向她说法,她听完後决定出家为比丘尼。
: ?. O1 B& \ V/ J: g; ]& L% A
7 e7 g4 K& I9 I3 Z0 s2 k6 l吉舍瞿昙弥在比丘尼的寺院生活,负责打扫寺院和整理油灯的工作。在燃点油灯时,她凝视着灯火,发觉灯火的燃亮和息灭,心随即集中起来,佛陀在这时出现。佛陀对她说出了以上的偈诵,让她明白到佛法的真谛。
! s" \* S5 O3 @3 N, `. G2 G
- S4 R) z* E' y: A: U" Y人的生命长短不一,就如树上的果子在不同时候成熟和跌落地上,又或在成熟前已掉落。生命是不确定的,但死亡则是肯定的。(life is uncertain, death is certain.) 人们惧怕死亡,也忌讳与联系到死亡的事物,如中国人就不喜欢「四」,因为它与「死」同音。尽管人们尝试忘记死亡,但死亡是人生必经的阶段。 |
|