 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
9 ~% W; }; j; W, |, m
. o4 x5 \1 s$ O% W$ U. ]$ ?8 p6 {看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
) n* I+ w- T( K% B! ~. _ d, m! `% n, O) m1 Q$ E* ?' E5 Y, h1 d% _7 I( ~
: W! g4 u1 V1 K) o
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!1 P3 f4 h! p2 X3 D
+ L9 O( L: ~; d( P6 P9 @1 t& j+ L
耶利米书. ^1 e* x8 s& I. _" w- T
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各! D! t/ @' O8 M0 n
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
. X8 i* d% i) F- y! L I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 2 a8 q7 {: G p7 F
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 6 o% N) K& L- O) T- Y3 g$ u
them by the enemies who seek their lives.'
3 f( w- t6 v( ^! F! y3 E
* e- y% F4 A4 I3 d2 g, A中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”* [2 R$ q0 e1 r2 |
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”; f& }. f: W0 Z; L) ]6 A* G$ p
/ B/ ?# ]# [7 L; P J
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有2 h6 p/ R1 l! [+ G I1 ]4 x; ^
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
* D! y& n( M$ u0 U+ `) Y1 O& Y$ Z
1 v: N: z4 O- B) H' [7 _6 `0 y* T3 A. X+ Z" |
{4 {4 U0 V I4 t- c撒母耳记上
; {$ p7 h( S3 b [15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎/ h6 x0 w, [+ a5 ?- V9 P
样抵挡他们,我都没忘。
* u: n+ @6 f: \ R: U4 Z/ f15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃5 c5 x# D. V. n8 d% o& w
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。# X, n1 I1 ]' l* `8 R V
% f" a8 f& t% f9 F) _% j- x3 p( W
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫, G, e6 |) O b
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:2 p' I* C4 \. B, f
{( u* n5 v {! ?" I1 p
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
9 r- Y4 M% d6 d$ [+ F! m9 }2 @美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
8 G3 M7 e2 r, ]( b0 ~$ ^8 U
& K& v9 n N0 n' ^8 ?( U5 r6 Q于是,耶和华不高兴了:
7 V4 U4 R6 ] W3 U: X2 W d* Z- T1 l) O6 E1 b* Q% m$ ]5 {( l
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,0 p) L2 s0 D, u2 ^/ _% M4 ?3 {9 L
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
* h- L- |6 w; q# Y, k甚忧愁,终夜哀求耶和华。
1 N1 u# h6 v% C8 M% ?# Q& J
4 q0 l' p& \. J& D9 n耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿1 R) s: o! t+ e4 R, z
一起杀。
6 n: ~6 @+ g1 y1 D5 t' v! a9 Z8 g3 ?, d+ u, y
! k U4 O1 M. Y. o4 J
# A% O- f' r. b" V
申命记* Q* u P3 f/ T4 v# N
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
' E% P6 z3 [. B M g* k32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实$ j! g, m+ I6 B* ^5 F
的儿女。
) ]. K- _+ K8 g) X) F. ~, m32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成+ |8 S. s9 z; O; W! C/ _8 V9 ~, {
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。4 h g v9 {+ }2 K( ?
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
' N$ h* e& x) s& F W( p8 C基也烧着
/ N0 w! h; x) \9 t. \+ g了。# ]: s+ \' L _/ `+ ]3 N3 E
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
1 T5 n3 A0 ]: R: p% M9 R$ f. _32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
i K" o/ y [1 X: `# _* l, S的,用毒气害他们。
. J7 ]) Z% f" H7 ]* U: p! |) ?32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
+ x% c& z, g3 b5 _, F0 D! E0 a6 k绝。& w" @4 e- z4 o& @9 t
a8 E# M6 T0 v' g& f+ Y
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
1 p# o5 |( n- _7 T H! Q,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!: d+ | M. V5 O* A
& O' D% k+ y {* c% f. I
2 \" t: B* Q) v f* }6 t s: v- ]8 A' f% c) }
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为2 u' B4 t" a3 M4 u, k/ Y
业。
5 m/ J- u9 N* D. {. O32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
/ u7 b6 }4 D0 H! Q* k, Z33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。/ g y: j- o1 |9 P' n2 x
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
, B) ?! m/ k. _个。9 U/ \3 y+ ?4 P: _# g; [6 A0 R) X
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
4 y& u/ m3 z( j, p! ^3 D9 Q f
$ g' H0 L) P4 W7 t8 \“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!9 l4 `. }+ a, f/ n, Y
9 x$ i# v3 N& J Y$ Y% \ _
: D0 N5 @/ e; p' W/ ~- k! i& p0 t
I8 n; Y7 O4 p4 Q4 ^+ ?/ x$ s申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你, h" L8 h6 V3 M' `7 W5 S8 q
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
o6 [# t) _: }% M8 B* F3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有' X) A& C3 F1 Z, B' R
留下一个。
$ H& g0 N. P& T3 Z0 o/ A4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯& B! e w: R+ l8 j
的全境,就是巴珊地噩王的国。
% r3 N$ i# I8 P; _5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
' I+ N# _- U! F2 H _9 B% u$ v6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子' s4 T" q( ?: Q0 C7 G
,尽都毁灭。* @; R8 ^4 K. A2 E' n: x
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
/ ~2 n B' B7 e% [% U/ V; p0 N+ Q2 C# Q* x4 J: L8 H% |" S; b
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|