 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. & K1 G. d& s0 |; `: N* N+ |, A
' v( j: \/ {# }9 V- E在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
' |) I- A! e% n6 M. G
8 m. u( Q. q, }' c5 J2 u今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . % V* W: f; N2 [+ H1 S
; ^) T+ U( L+ T5 U D3 F$ T& FLee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
. N$ O! a) ?4 B9 \0 k* V
" p. V5 U' _# s后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!6 e) t0 \- }) t
6 w- ^5 ~6 e, I9 n0 l& i, n2 d$ A5 `
[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|