埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2365|回复: 4

告诉你藏传佛教的真相ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 21:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 PTL 于 2010-7-31 09:40 编辑 " W1 `3 ?8 ]+ b6 L: F' d6 o2 [

. V! g& ^" H# w: f...
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 21:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 莲的露珠儿 于 2010-7-30 22:44 编辑
; \9 B: M* b9 Y. n# P
3 C; ~4 V, F% |' i( m4 _: { 1# 上山打老虎 ( r( u; i' y- I% l) V) {% _# E( H
您说恶不恶心?

$ \" }; ^. j' }& q
4 R, \# E3 g& p+ V4 _- h# k8 e看了这样的内容,谁都会感到--真恶心。
8 a6 m: I5 Q8 c3 B! L, D. X) C2 C  q# b- U" a4 u0 h
你好像好些了, 对你--我觉得没感到恶心。6 S8 X& Q' F0 r8 f8 I. N# K, z
: a3 a, Z, v; P" ?! u
祝福你。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 22:11 | 显示全部楼层
1# 上山打老虎
* n& g5 {) K( V+ P1 G" t, a+ n6 c  Z) N0 H9 f1 M( f0 a( J

6 k+ r0 p& N6 Q看了这样的内容,谁都会感到--真恶心。 ! h* N' j+ ?' w3 P% v8 ]8 f
& z4 I3 f. F  D
你好像好些了, 对你--我觉得没感到恶心。
- j. i2 b0 _+ D, d& b8 z$ Q; S2 U/ c& k* J; |7 v% O7 h6 _
祝福你。% e/ v: A8 N8 G) |! h
莲的露珠儿 发表于 2010-7-30 22:43
1 o5 Q- B& ~& c/ B& J( ]; ?

1 e) T1 M) l: p; O' U* d- ~1 }; a4 c! P; [) P
子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言。知者不失人,亦不失言。” : h/ J1 M4 V" R1 v8 K
5 t- X& N* @( b' ^, m
子曰:“道不同,不相为谋。”
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 22:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言。知者不失人,亦不失言。”
! s$ B9 [) x) y9 q6 n6 `8 b7 [2 I' c- L8 N, P4 ~2 q+ S# M
子曰:“道不同,不相为谋。”
# ?9 p1 d) {  X* ]SoWhat 发表于 2010-7-30 23:11
0 ]# A1 s  H, G; Y( Y" ^
原来你是古代人儿。
5 K3 e' c) C& j' t! J
$ C9 Z7 m( ~" T5 z( |; ~2 _谢谢分享,很受益。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 23:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 SoWhat 于 2010-7-31 00:09 编辑 + ]3 s  P( L0 _; w3 t1 o" u
原来你是古代人儿。
# W* }( ?% @3 ^9 x/ K8 W5 i4 U  ]3 I' y- G" o# {1 ~: s' w
谢谢分享,很受益。- y- r! H4 G/ h& Q- f
莲的露珠儿 发表于 2010-7-30 23:58

9 V% d; Z3 L7 a) H4 X: I! o8 O: Q8 S7 {$ b( T& Q. p! C
某大德曾教导: 对于佛弟子来说,儒家是很好的入世的戒律学。' B$ E; r2 [% i8 @, ^5 {

9 o3 {$ j3 [5 ^$ i. |: j( s" e% A至于某君的精彩表演,他喜欢,就随他去吧。好的,坏的,喜欢的,不喜欢的,都是过眼浮云。。。楞严经云:皆是识心,分别计度;但有言说,都无实意。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-4-30 07:53 , Processed in 0.125935 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表