 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678
) i, g4 E/ t. q8 `5 p4 Z: M$ M6 o S) E
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。- P* Z2 ^3 M; L. k, w2 u
8 P6 u# F0 f" J6 H句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" . y A- h M6 o, ^" }/ Y
% b' q, s2 l7 h( H) S4 Z) Q
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" 4 G' {7 {/ H5 D4 x6 u0 a% { P6 n
+ j) b. f5 {) \$ y" {% Z从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
; @' c6 z- ^$ S& J. p4 g) I: x, I F8 m2 M: T9 Y% Z7 v7 L2 e
如果写出更完整的句子就容易理解了:
$ d( t- ]' X6 r! b3 j+ D/ h
4 i8 b" c Q ^4 a" ARemember not to forget which are the things you do not need to know.
% d$ W% _8 O0 J# o( y% Q
4 o \ y7 }# g+ w: Y4 d & o1 i3 `9 E" K4 I h$ |6 K
. Z8 U) }) l) _* z7 O! }% N
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 0 l6 c8 D" @& @8 j1 `1 a
! z& ` ]* h, k W. k& w1# CANDYMAN
/ E% v; h. n; |- \7 @
( k$ F. T8 n `7 t
" H2 `& d: i+ F8 m, b8 K: s" X从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:) f8 R- V9 ?4 C$ @6 w
8 f, x3 S4 Y) g O6 B' @这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。5 J9 H, y1 Q$ b7 {2 ]# O, ~
句子的谓语动词是"remember"(记住)。1 t9 M; `( }0 y6 d2 d, }
8 W J" P# u2 K$ H5 w5 k"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
* W6 Z" f' J$ p+ R& V5 h# q8 C7 P这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。9 [* i8 {* D6 ]" Q
1 M; F; I* k; k7 A/ U! Z# o
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。! x2 z, s, n" ], ?5 V3 `
9 h: l) j5 h, m0 V# [
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|