埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3391|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:! \1 _( G% ?  q/ m+ }# z$ |4 G

/ j* {( N5 R& F4 mYou are the man., @$ s1 n( A0 F: B

  X. b% [: L& ?5 T- g- u: a我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:/ I0 y8 ^6 Y- \8 b) A" a+ Q
9 d8 Q4 n) m0 t2 ~' t; c$ f
你说了算。
. L/ K$ N, }& I( s1 N- |5 y. l; Q. C; V* B
% h2 a1 q$ X$ ?! K
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
) y, H4 ]0 Q' t8 ?8 Z% Q- e+ eqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
3 g' W1 Q# o5 u7 M2 X
* v( |; z6 j* c5 |  `; H' ]5 J
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
! l5 k) o+ ^$ @: c. g5 @) qTouareg 发表于 2010-6-21 08:50

2 O- S* u+ f  b9 V- z. E9 e$ ?  e9 g
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
9 `% u  s- x8 v0 x! i$ S1 X# a/ t( O1 R0 B& B1 U
& ^/ Q% d% J( m; v' V  c
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 17:14 , Processed in 0.409656 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表