埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2711|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 - P" W9 z2 C- E# B9 b4 o, H9 j

% C% p) ]7 @4 `5 W# `继续 怀旧, 莫谈政治.
! \5 t0 ?5 C- T7 E
. K7 k- t9 r) {3 b0 j- w+ n, p<<让我们荡起双桨>>2 b0 m3 R+ r9 K4 n1 L  A
8 b7 D) a7 d& ^+ }5 F: _, a0 @+ o
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
: g/ K; I+ U; x$ R$ k% J. s  Z* x. H
1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
5 d3 O2 g( T" N! ^井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
- f! w% f8 G7 i0 y$ e
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?2 e1 ~% r; g4 }) k/ X, v
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
+ A; n, j1 N6 }* s5 X; H
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
+ m0 J# x5 k# V2 K( X0 X9 F- w+ n* S& p) l# X1 M5 A7 {
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
& u. `8 }  e1 m( P. l& q7 G5 c5 r9 F- z  Y) L
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ! ]+ N7 L8 I) m1 V
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
" _, t( c' |) l彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
, K" i) y: S6 N伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
0 {' C/ ^# c4 G. w/ x8 g8 F( j$ m! L% _# O* e) c+ Z
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
- H( Y3 ]% s- O4 S蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
) [) q  _% V9 }+ F9 P  Z勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 7 i- D" H8 Y3 j) s9 Q0 B% N
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
. u3 l, m" ^( c3 Y1 Z' Y% v9 D2 e
5 u/ v8 ?" ~- ?3 `: g* i3 k彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 4 {1 I( K) t1 I5 G0 Z
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
8 l& s' T9 h8 H* ?$ [5 {* f$ J5 P) Y雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan + a7 `! c8 V$ ?" ?  j
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. / s; ^9 E6 b) {4 H( N/ h" C
: b" }7 J' I' C* m' z$ e
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
' E5 p; N+ Y% ^) O+ M( D# ?蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ( ~- l8 R& V6 {
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, - ?" ?2 T/ n9 i% N) b; y" w! _
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. $ R3 M6 C' R9 A; \
5 G7 |5 U+ h- a
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
2 P4 @4 w" h- r0 v4 Q5 k1 F( F涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
2 m' y1 _/ E7 A2 v9 Q1 l惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 0 o; o8 g, j+ m2 V6 [" x, P( i) g( G
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
. x7 o9 ?1 m, f2 G2 K4 |2 N: N3 s3 J% \+ j
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
# b" E2 G+ R8 `, `* F蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 2 ?9 S( c+ y& X4 m7 p
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. $ z% N# I! c9 {1 f0 \8 s5 Z
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ( b& b  j( V  i& S& e3 e
0 h) G3 d. T: Y' X" M% P. E# t! s
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. * [9 W: l" {/ T( i
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. / g% K3 m4 M0 u1 `3 Q
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. % q7 W+ [& {% q; f9 L! M2 w
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
, n( m  U! r- v5 Q9 o. o! z9 p$ i$ M, U( r1 @
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-3 04:32 , Processed in 0.093512 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表