 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
0 h0 |/ h! d. o3 m耶和华对摩西,亚伦说,
" y. y% u8 S$ x' J i% L& o
+ y4 r9 r% h* l( b4 E! s H 2
3 H% r/ {& c! s" E7 n/ G你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
- h4 V- E0 V/ I/ Q. P ! K' f, m# h7 K( d) ]
3
- Y7 k" E# V3 G他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。* g2 J* c4 k5 Y. O$ n6 }
+ @) O7 [% S: P; V
4 Z6 v, s, U! A& L( W& C2 s
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
; |" P, e+ j$ n3 W" D6 C: ? : ^0 h. B8 C, j" \7 M8 ^
5 $ w. `% A" D7 [! v( V
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。( p4 ^' E+ ^" q2 }
. L! g' @3 b9 n! E0 N g9 m
6 ; w* U) d2 v$ t
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 V: X; E2 p! N! I
" z. X) H% w+ m
7
0 ]* q' r b2 z+ d: |) g, e5 R0 {$ n9 M那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 l, K) \0 d- I , R& c$ X0 v+ \) R1 V+ e1 k
8
: ^2 u8 o/ G- M若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
5 E; d6 P; \& g) \+ ^! ?
6 ]8 K$ q. x1 E1 I$ B' J 9
2 q% Y. J( |2 c4 P% W患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
) |& m0 A/ V5 j
3 q, H: h# \7 [: j 10
! k( G+ a7 a; ?3 b- O凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 C, ^6 B9 V6 w" E$ O) y5 y
' I# _1 a1 n) E" t7 Y
11 : S) I6 }9 p( T/ u6 R
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# `- \ `0 Y3 y d
7 A+ v' f. r3 l) @ 12
# A. j3 t) T$ f1 Q. i6 a8 U5 N患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
- |2 T4 \$ \, g$ D5 H2 k ; s' D/ i2 x8 e2 c$ I
13 ! F2 Q' S4 E- B* I/ ?7 {( I/ f# c
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
4 P" |- I& h; |% X' q4 K3 ~( }7 L+ F
8 d( p4 f/ T2 D# } 14 / |7 Z$ B4 g/ U( T
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。 f7 k2 d: K" X- N, t2 l
5 M: \) b$ H$ q" |0 r* f 15 ; ]$ \9 _# k( l# Q/ @' U+ x
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
9 O8 k3 N! W2 \$ N: Y) F. [3 o
) ?4 h B9 t/ G2 V; p; ` 16 5 {8 R, J0 Q, y2 z2 u8 u+ J% i
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
- Z0 ?. ^3 k/ h" c6 D & y6 ~; } F6 |+ v# L
17
! N6 s1 f. [; ^" Q8 z# k2 ]) w+ q无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。3 [8 C* @# b, E) C, q+ q# b+ `2 c
2 d, k( _* Z1 P/ q! u8 s e
18
9 |2 Y& M3 g, D7 G( z; ~4 `若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。: N# p: X" u3 ^/ E9 d; P
0 _) C! I: O7 W+ \ 19
0 i! Y% q, t) V, L. t3 R& l% v女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。! @( G/ M! B6 g- Z" |* H$ E
2 x' \2 t$ q! N& \3 C4 E. _ 20
7 B, \" w' h0 C. ^' @$ b女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
# y7 E6 l$ ?+ w. k) i K ! A4 [- r; p4 V( a
21
7 K# f( B$ I* V4 Q, k+ n9 u凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& H7 N" G+ S' u1 Q( O
( b0 E; G0 f2 R5 t( P% x& m& b8 B 22 1 t. z9 m, ~9 o8 L0 l. V
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。% F6 q5 i' I+ K3 m& K$ |; L& n7 a4 c
4 L: s; d' Z8 K x2 B2 b4 C
23 $ G+ L# |8 |, p! p
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。* L, ?8 S6 h( s; k
$ T0 D' A! T$ o, f( M+ g
24
1 j3 M8 Z5 h7 T9 F u: v男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。" K$ j6 H4 h( }. I1 Z$ M. ^& [
$ F0 [# w6 g8 ^* K, m6 n$ [ 25 9 N% r0 r3 Q8 Y L; t
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
" E7 |2 O/ c+ W4 y8 y) v- R: ]; Y
4 B3 E0 g8 m7 J' W5 W5 q0 L1 X 26 4 K2 @7 J9 X, G+ @: [9 c; e0 ^7 E _
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。 [) y( @: \4 |
6 J2 j8 {$ [9 c3 E6 {$ p6 T$ d 27 1 b2 N3 u6 H" Z3 Y
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。! j! g/ n5 w8 i% _
! `$ s2 R; f. |( e W; E$ T5 v
28 8 A0 v0 J: T3 r4 O8 j# W5 Z8 Q
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
+ q6 H4 L. K3 h) v9 y' v
4 F5 m% `! m P# p7 C& P 29
5 y) V. q4 |2 t+ \; R/ w0 }第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
+ P4 I/ B5 z4 r, u
- B5 c1 ?; | y+ p9 m9 \$ J 30
7 z7 t; k% F. q7 U* H! l6 L: w% c祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。) _" Q H c# F; d( y
: {1 J0 a, J! k3 Y1 `7 F0 t
31 4 h+ B/ K/ G/ F+ @5 g0 B0 q7 p3 z
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
( s! {: G+ U4 R/ a F5 L3 u5 X ; J n, U$ v7 @6 u
32 , N' E# ^1 c# p2 Y/ Y, }
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
' C2 |8 d$ C/ |# P9 ^ 6 v6 k2 ?; u S1 X
33 4 Z: \) {9 {& p. a; S
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
, T# Z: W. p% c. N9 p 1 o, \8 t6 }4 W( o9 l% S& k8 T
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
) @* U! |' ?1 \* k9 n8 c% @' L
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|