 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
, R4 u) y7 ~1 N& }$ `. z1 Z耶和华对摩西,亚伦说,6 {! G" z/ f; p' Q N
; s1 ^; W- F' A9 L4 \" m2 h: ~
2
+ A! l M: d5 u& y5 x你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。: W1 e, Y0 t% |4 H9 v* \
5 a3 { @2 Y3 y G$ A 3 ( Y) p* v$ m8 ?# O8 ?5 y7 @# w4 e! B
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
1 H8 D' |0 _; ^. f9 v: y
) G) d, A5 S+ e 4
0 Q5 c7 ^, ?, _! q5 i他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。 s$ N% G2 ^ [) O" ~% d7 G
: b. X$ |$ D# J# G/ s j 5
$ Z' y, n% ^' S0 o. s9 O凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( E1 c0 [4 u0 }( E& s. P K 1 s0 |' C5 B: V) W, B! A
6
/ V. u0 q: d, u, K9 V- o那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。+ F+ K8 _* M( v& q+ n1 s- U7 D
5 ^, j/ {; @# D! a# h+ V2 x% E, e
7
/ \9 P& U- o3 s那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 ~. q6 H0 g% S I
( |* V1 K8 L- q% @# o- e
8
3 q. `5 H0 Z1 J5 H t# |+ [若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 z0 s6 b5 c* u
* P9 g7 L: l+ U i
9 , S+ X! \, ]6 n' [' G
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
# ~ F) W2 I z* Z j) y1 I- G* E0 D1 T
0 s8 L I' d5 f J+ a9 K' d4 ?9 d 10 ( A6 \+ P8 |( ]8 ]; z
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 L; Q a( D/ N t! n% k
% |, M/ J8 ?7 e$ \' Q% _" A
11 ' z; f+ ` u( z2 o9 Y2 Z
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* O3 s5 T2 X$ G B9 N
+ c# b& T+ P8 w/ n
12 8 J) q" L) n8 x$ k
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
8 @4 R8 b0 M, o/ T6 G% P; N# r ) }1 _! B$ I O" b) p: m3 b9 b
13 / c _4 R6 P, |
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。' w- @6 y- }. _( N. u$ u: @$ U
( q$ u+ @" y, l' m, e4 T3 g 14
+ X- B1 V" r' S9 I* z8 }6 H9 T c第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
" T: p0 k( @4 v: a! m$ J* t5 k! @
5 w$ E$ F( s- i$ i' g2 H* s 15
: D) f0 h; ~0 v/ E4 t! ~* G4 E9 A祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。0 c9 z$ j. Y0 [9 \, j8 K# M
& W% O: K0 n' z1 ]5 a% z 16
7 [5 s1 h2 ?: ~5 p. |+ Q人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
0 M! b1 p' G+ [& s- l
# F) |6 c: E. s4 k 17
4 R3 G( T! b4 N8 P$ v6 y/ j* _无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
' M' S% W0 ~# y' E# @7 H# p " s: \; g' }% P( p5 _
18 " G5 p3 }0 f* p; P4 Y; V
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。* }& W5 o2 s, p
0 B1 f3 z2 K5 @, c* w
19
6 z- _4 X$ U' K* t女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。/ B! @1 c+ C' c' ?9 E: J9 f
* E2 V" G) a, r" X$ S
20
# m/ [1 N+ Y; M6 o! V' c/ a* E女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
5 _" y! U5 R3 [) t4 N k: i * G8 M* y1 Y. z; A
21 7 @2 l8 O" c& l* R8 a. z/ Z
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
4 o. u7 Z4 @3 Z: x0 M, R. H 7 S) f7 [# |4 @/ R# L% v
22
% T a! w: n' U8 ~ t5 K凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 l. y5 `8 v8 V S: s
6 H& x; v6 S4 E/ ?2 R" I4 u- |$ ^ 23
6 Z, b7 p# `2 F+ Y在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
( W( i& ~0 g# ?' Z$ L: @ . N! |3 y4 o- Y1 f/ |+ i4 ~3 {
24
9 r' j% H* f& i; }- p5 }; v男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。0 Q# O. w0 D& x! g
2 A" l& {5 h$ n! Y3 }* m 25
) I) _8 w5 Z. J& D0 r. F女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。9 }! d1 i4 K5 R/ i* z( y& w' f
0 r# j& y; R; O8 l6 L 26
1 Z) O/ L& d, X2 q2 f% U+ a! n# j) F她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。# A0 X$ v: ?- O, \! N8 j7 o0 s' y7 e
+ x, y' Q+ @3 F% t
27 . i0 |% ?1 Q$ }
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。+ ~0 ?( D6 k; f. t/ T
" z8 A x6 x$ B* t/ f
28
5 I+ @/ r, K6 Z女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
3 v" ?5 w9 f- a/ I& a0 l/ U 5 J! m0 _9 T1 o
29
1 a$ y" Q/ Q( y. R7 B- K第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。: M1 `1 q6 H9 F" v1 w0 p1 t! `+ l$ P
# F) B" x5 r( ]' H2 \4 p v5 ]
30 9 o: O; g8 Q1 k8 O
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
. `) [1 U, W5 e% ]: {8 l# o# F / K% P3 R/ x O2 ~ P
31
2 t1 q+ A) C5 S! z# K8 @4 a2 u2 G你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。' e, a, W8 s8 H* u5 j
* h: v, i3 M- _& X 32
7 \6 Q! R' ?+ z) N* m这是患漏症和梦遗而不洁净的,
5 [% P. D& q) Z/ a
3 ~' i( T) B+ Y8 ` 33 3 K8 H- K4 ~3 {! x4 p; y
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
) G$ K4 R/ Z- q1 J' C3 M . r5 l3 g/ @0 X
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)1 W6 R) ^' E5 o) A2 J, C- p" C3 m* H
R9 M8 {& t8 Z% {0 E
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|