 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968- @# Z- J/ {. F0 l
* e* ]! Y4 V$ ^6 ^ v# \4 M5 F% R
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。6 D7 c6 k, B7 w& ^1 ?9 s$ P% n
! c2 A! V# c1 P" I; o英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
# Y/ a, r5 c( _! I( A) A4 X2 W, l; c& T' m9 P
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
+ g% f' I) T0 b) U/ Y; |8 w
! r3 X8 R# n2 G6 q# t2 C; |! C本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
9 g" ?8 F$ U" d$ d, M
3 w+ G+ Y j8 G3 p' ^0 W. ^一、左手不知道右手做的
! H6 v2 P3 j3 S4 l
% V9 H( v9 _8 {' a左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
+ t: ]- ~: l1 x) O6 \/ m6 k" T* ?
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
% D3 s8 h3 _6 x6 e0 R9 Y
" m& L; N0 f4 |& q/ `2 @9 d二、要待人如己
! P! G9 H* }2 ]3 q* V% D0 z. @2 A" r, a. _" b* ]
要待人如己,Do others what you would have them do to you.
* E: _8 f1 X+ h5 U: t6 g
4 {* C7 ^; R0 q" t+ w2 B3 {, G h耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12), }9 q8 C+ ^$ q0 x5 U: i5 c. o
; r" F4 ^) ~, l8 h& l+ @
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。1 D$ s) s- Q; `% ]$ p8 |
. Z5 l4 `, Y" C: `- g/ t" W8 ?耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。9 M) c" ^6 K% s( m" z4 z1 K
: ]7 Y- ]" R7 Q: l三、不要把新酒放进旧瓶
9 X9 h* m) i. `$ _) E; A$ n/ r0 m8 C1 ^
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.( O. H7 s4 M# s1 v: y, |! {) }7 P7 w1 C
' Y: v) C2 x. c
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
. I3 C6 Q& i9 B& _# r" T9 t# V4 t8 H7 P! T( C( z- n* ~
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
+ m; z' M0 x% _0 R3 ^2 W0 ]. x& }
6 ]0 W- p" y# `" L' \' G藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。/ A1 I c. H0 |9 U; o/ l
+ R5 m& `2 A% A6 n% k现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
7 S$ Y2 Z3 i8 O4 a7 t# i5 Z2 }, l6 j: _5 |# _( W5 s7 f
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
V: v/ r6 F* n
4 c1 Y4 a& W$ z( {四、自相纷争,必定败落- J% m- u. h$ g
1 H! Q8 X' b# {5 @' _" b( ^" H
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.. S. V s$ X) H9 s) m# q
: l! c, e0 d( x7 |6 A H
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
. `. a: S) o, ~5 z8 a9 V8 @1 A) }" F. |+ W" F: Q1 z: ^2 s
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
) ^; E# _/ C% k5 T" [! [/ Q
9 X! D" F( r' t6 L- j耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
( F" \& y) B' V
( i5 w o: i/ U2 y X( F8 f$ R* g五、言行合一
7 y: `7 }& P1 M3 k0 U. r( f$ U" z* [* m3 W5 ]& H
言行合一,Practice what you preach.1 f- j7 K! l( x* {$ e2 E4 y0 d
\, M3 f3 n- U7 c* Z, T: P2 @- l耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
' j9 i1 {& g' Y( t( ]1 U4 T1 w
$ a5 a2 ]8 @+ c3 X. c於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。- o& g5 ^2 B8 [: a# c, u* s7 N
) O: Y1 J8 q3 R" c; f. P在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25), t( R+ e( ~+ O4 n( I, i1 [. c
; E7 M$ G' e/ J$ d5 @0 c8 {7 I来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!7 c# B" f; l. G$ u
( g& X, ?, m8 o9 s2 _& B六、凡动刀的,必死在刀下
9 u3 ?) l0 U$ j. h% ?; A" K a/ I+ t: L, ^, _( `+ G0 v2 n
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword." p6 O+ W& L D% G) e
& s( U; k% J1 Q: e+ q* C
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)0 ~# P' x6 c1 O6 f8 h% g
; j* J o* S. b2 Z如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
* p7 D* p9 d* R9 e
: H3 S8 q" ? ]' E1 o; R: S七、医生,你先把自己医好吧!
. c# ^ C$ A/ K0 \( N$ p. N
1 K( x: ]2 _9 V7 b! o; [医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
2 H s0 V2 |2 s* E" ^' W6 w) ^/ Q0 m
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
/ S" B$ A* {0 g1 c+ O
% ^' j P. S5 s/ ^$ I1 N: M' }我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。$ a( i8 Y+ R) A8 r
! `! J3 Y/ P9 X4 ^1 S9 p
八、施比受更为有福6 C6 J6 k1 O1 K4 E% Y; P
( V$ I- `2 W, P" t# }
施比受更为有福,It is better to give than to receive.
6 |' {+ E# s* F1 L# N( M1 G" A3 s9 d
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)% V" d& {9 _* Y* L
1 j2 e3 [" J( ~. {, M7 |, ~
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。1 d; @2 k% d9 G( Y" X* F
z# S4 a, }: }1 t* M6 Y. f
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
. W- J5 @3 K' a% q7 M1 t
) \3 P7 ]* q! b笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”$ m w u" l8 l& k4 a& H" u5 d
' y# n. j: ?1 H九、真理叫你得自由% W/ s5 M9 Z! N
" P- G2 S3 F! Y) _0 V. z9 l真理叫你得自由,Truth will set you free.
3 J/ _4 h; h8 l- x. k8 h6 \ ~* b9 J7 `0 G: Q- ?
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”: m+ n# k, ^& F) I+ K/ w" H. b4 Z+ G
8 ?8 ?3 t1 S4 v- @, A- H7 K
(《约翰福音》8∶32)2 _( U2 ]. G& N/ O
! {+ F: C& E, N耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6), \. S! C5 s5 n: n
" T0 {: K, w. t, c既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。* n _+ E, n( d8 y2 y
2 Y( ^8 w j* |% |3 u, b$ f不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
3 n6 O; l+ |0 }6 H* @8 b2 j& { S! d
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|