埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7092|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range - m! f& G6 j, \: c9 v; H
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
8 d7 o6 [& N2 O
% g% w0 @$ {- v, h- I* {David% i* T8 D! x7 r2 \  n9 r
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。( k9 A: Q' D* d; {- u
# B; z( o: d& M/ T2 u
downtown
( f8 d2 b8 y2 `& `" o这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names( z$ `9 f4 M( Z% N$ O$ v3 `- `: w
6 e( Z1 J* }: `* d$ k
Mary as in bed
8 P, I" f$ a, cSimon as in die
# j+ U* }( \( p- r& V2 LTony as in boat
& @4 k- w& ~$ NSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
0 K+ e& z5 ^( y# c( Hbeer<> bill
3 r2 x2 v2 l+ v3 U( L! Oegg as in bed, not as in face" e- q! x% O/ `
world" o; |- v" i0 C" q4 j; w8 l" L3 W
family
: a3 S; p; t; l1 u3 }1 _7 B( |David as in bed, not as in face
) g! b3 n0 s, r+ Z0 nDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
+ a: J9 |7 _" k& z, _David应该是face 音4 c( h1 C& K8 [8 E2 x

' v+ R/ \2 C8 N4 f0 _4 c9 y5 Y; ]有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 * u' V9 W- r, m. M1 Z

/ }- `3 b" d1 R+ u4 |0 m* G; eDavid应该是bed 音, I'm positive.4 k9 |5 p+ y! a1 j
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
1 C) h. H, T- |: F; F; [1 MDavid应该是face 音
$ I- ~- i, {& E7 F) Y* i; T% H0 X1 g' {$ n% ~* V
有没有一个字典教人发名字的音的?
( z( ?1 B! s) W( R* @竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

9 H5 v6 V8 ]* U4 T问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.2 V/ G4 D9 z/ E- g7 z9 y
I was corrected for that.) F$ J7 e6 R) M8 C: N
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

' I6 H6 b8 b' j: a
# `/ M9 \7 m9 l, o# HDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 8 p6 N4 y5 |8 U$ X& G8 P
) Z$ G8 _, U) ~

- n# ?7 }, I, {4 R' JI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
7 c7 v( o* O! c$ {) b/ F' G3 L三思 发表于 2010-4-15 12:20
- K4 V! G1 X9 B0 |) I  R& m6 W# L
" C0 _% i$ ~& T6 L1 m1 z2 L7 [
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 8 f1 s1 |  ?* R& z' }
1 ?1 p. Z! X% X, C0 m- M
Millennium" D5 G& z' U7 A2 t( B/ p6 o) ]
(St.) Albert <>Alberta# Z0 [- e% Q$ d/ s8 u" P
Alberta, most people are wrong at the stress: ~& f6 t' ~$ j! @; }

" b, U! _: W, \" Fhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
# x0 p5 x6 Q4 O2 N7 jDavid应该是face 音' k4 c+ V1 u1 |( b3 b

5 g, B8 V' z! b6 v$ Z0 B有没有一个字典教人发名字的音的?# W; L1 Q. j) e
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

" S' A% P) _: D6 h: d& G) s  H3 ]# ]! U- f$ N* x
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/$ i. U# {' h/ j+ Y3 ~
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

$ M) f8 k) I9 G: |; E5 `# ]6 m5 k) V, h
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
) m! A0 o3 b) v% |8 h  ywicked 3 @$ P  D9 D7 f: G
calf
' b7 L8 m: W0 Z% p& m8 ?" [* Ccalm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
# y# v( v) w/ Q  j4 m+ r
! r/ P: w. \" ipenis vs pennies
; q) H; ]! w5 s$ R! ]- G2 Adog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
! l: J) H1 ]' i+ Mand other places in Alberta see the attachment.
& d9 n# W3 A' L+ o5 X" M$ W9 X0 j" P6 r- `I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 137

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent" L8 {2 ]- V/ n4 o5 b$ `, F% S; i# S/ p
and other places in Alberta see the attachment. & H! _+ l' |& ^+ i( e
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
( n$ P! P# D' a- P. X' x5 e' AWeSay 发表于 2010-4-15 16:18

2 @1 u# N/ y( }3 |) Z
7 u0 W. c( O. }, R3 ~) C# a我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
% C; h' _7 t$ I+ e# D竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
( O" s9 H$ o8 v) D) E/ c
/ N/ Y; _$ G- L7 e7 ]9 B0 M
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 / x) H( A% @( I/ t- q0 l- g& A

7 ~9 y9 C% v1 M4 IWeSay说得有道理。) |- i6 n& L; F# W
5 f- l9 V* G7 P; N) S+ V' o
Alberta
, E% S* ?+ x0 q. h. F# |St Albert5 ?/ _2 n& r' F4 b, h) h2 _

  z  l/ W( a0 T* h7 r2 G确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音4 \6 @  m- w5 o# x4 Z$ \2 J5 ~
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
0 t8 d6 H0 K! Y" u- n, V! J
; [2 @& ~* P4 t1 T( d7 f& D
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown8 L& Q8 I) K7 h6 }; K! L

: i+ ]0 T0 h4 c0 M* ^3 X, j仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
3 i; V0 g$ c3 Y# K& `; t
" u3 L" K8 u/ x, R仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
/ ?$ A  Q1 M+ [2 P* ?- p雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

7 j8 C' ]5 i' j. D. P; x+ Y跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
; p+ N" A( t9 ], ~! z3 ~downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
" J' G( g  n# E4 [4 Z# u5 E
! b1 r7 s+ G' _! S  A$ n! b# r0 w仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
: M! ~0 C# ^6 e雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

/ Z' y0 J; s* H. j" Q) h$ ~6 z& E
2 r* m3 k0 c" B+ l5 F! l5 @' L这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。9 e" |) m* N# o# Q2 ~
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 13:53 , Processed in 0.397092 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表