 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt# ~( d e% i2 V0 r% S0 m. x3 U
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
( d1 I% O) `! w: }5 O+ R: V
7 O; {* i5 H5 ^; }* O, p" ^8 `' S6 e7 Q! Y本文将剖析,根据“圣经”“新约”:2 A& a3 }& k( f$ x$ Z& ?& G G
( L+ ~5 X3 E3 Q+ r8 E. c% @1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。. {* E+ a4 O9 R, \+ h% u2 `( j+ r
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。% O5 W8 f5 C9 k( J
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
- l u* G1 J2 [& f4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候
6 m* A, R! f1 |3 O,与其犯罪,还不如结婚。
/ \) m3 y3 G% D+ j& b# T+ ]' a+ H& M! [) g e8 n M8 z: N1 X
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下+ I) {4 i* L7 V3 g, L7 `7 V2 v' W) b
两点:1 y7 v' C6 @: {0 S5 o X
( @+ a- P( }! i2 ]- Z# S
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
' ?- f! R3 @; Z! Q2 V2 T9 R, {3 y9 K2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
+ z1 u7 R+ y. I* [( S4 t- J+ T6 W
0 b) T; G5 M: r; `那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
* z3 {7 n2 C$ o,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
, E7 |' D2 O0 j9 v- s: @; y1 k0 [1 ?2 O9 j0 ]
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。* G, v$ k* n1 O9 F3 T
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
' J8 e/ r7 U$ Funmarried, as I am.
! Y8 W6 X/ g2 y4 b1 ]9 U l8 L( `( Y6 T
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
0 e5 G- |* W7 h" o. T4 Q! A& ?Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look ; U; H$ I0 l8 r* ]( [* W7 O
for a wife.
1 A$ Y" \& W5 l% W1 T) O
: J2 b) I! C6 G这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的% N4 a4 Q# n4 A( O6 m
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”* A4 o7 n0 B; K4 d, R( g% }
. ]- ^' F7 [* i" [3 T第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
: |2 P+ i% E- `寻找一个妻子。8 ?1 o! _: Y8 }7 v
9 F/ }5 ^& x: d) B: }* s+ X- Y大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
. [2 x! q2 {) ^1 C' \不要结婚的!
% X/ E: t( N& x8 {/ W
; z- g! B# r" S R; ?* X/ Y$ f/ f" g2 q2 h
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
9 @$ j7 y. \- w- v# K% ]
7 }' I0 I: q8 } f6 l1 g D歌林多前书
( A( I8 b1 H& P A7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。1 S2 B F% ]& e% O: F+ P3 p0 f1 _
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。* S& |) E! N" s5 d S) A
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
& _6 A3 ]/ L4 A% J( h$ Y出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
& B8 q9 B" u: ` _" A6 Z7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
4 B7 C" l& s* |! E- }# L! X s' N殷勤服事主,没有分心的事。" N6 }) u% G! l" z4 @( }2 n' h
; q: J& C- R& C5 c4 a
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(* n: W4 g1 e- M/ V
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!8 W3 K" V4 C* [
. G2 f( j) p# ]. o
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,9 `+ r; D! {( O% ]+ V
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
2 h! |2 J& P! d8 }, x! n" ^, Q9 M& j4 W
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚2 H l( j- L7 o' ~8 j. R; H9 k
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
/ Y A# i7 U+ O, W2 k已的选择而已。请看证据:7 Z! E9 `7 {& T; t
+ F7 c( a- t+ R2 [歌林多前书
# P2 n4 R# u; ~# J3 v% B7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|