埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6899|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。5 J0 N8 [% p2 ]2 V) V
/ Y! w3 D+ a/ U' k" [$ l
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
. s3 G- v% u; u( a) D. F" g3 W: K7 O0 k5 z+ [7 k
I'd rather be a sparrow than a snail.
2 d% P; N# ^2 N2 e6 }# w* @+ cYes I would.( T7 L* ]1 E. _3 r% m0 V5 O
If I could,
5 l0 |) c7 |' ^% H3 c4 i& b1 ~I surely would., P, k+ i* P3 K, n! c( G4 S: i
I'd rather be a hammer than a nail.
+ `7 M- {1 m5 g2 S) s$ mYes I would.
- v7 m0 l& u/ n8 `# E' pIf I only could,# `, @/ H+ u4 c! X, n9 Y& l9 |6 N
I surely would.
/ m) |. M( a0 Z4 q+ Z. H7 ?2 S) H8 x0 d5 o- X9 g
CHORUS
0 N# {$ a4 b$ CAway, I'd rather sail away
' M: `6 S' Q0 Q, y5 f" R6 fLike a swan that's here and gone$ |$ i  R& ~+ {3 L* H$ N) F
A man gets tied up to the ground
/ S4 N/ k% l+ p3 t- K" THe gives the world4 D  o* Y8 c8 a0 O3 W
Its saddest sound,
3 P5 `: t( R% @7 BIts saddest sound.
( |4 Y- n& c) _, y) F
9 Q. J! `' ?% _& B  e3 w1 VI'd rather be a forest than a street.1 w- u' e) u: g& K" {
Yes I would.. j0 L7 b& K& u* t) m, S) _
If I could,
; g0 U! z7 x/ t# k& O# dI surely would.7 c  n7 ]! t3 B$ Q8 ^8 l4 Q9 X) V
' M0 `8 w, N9 E! t* ?, `  A
I'd rather feel the earth beneath my feet,
' P/ a) z$ x2 r# @  u( r8 KYes I would.  i5 W: b+ W. _  u6 i& o
If I only could,
1 e$ T! D, y3 ^. ?+ l2 o% A/ cI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
1 K1 M) S0 O+ u4 E大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
$ E- h; X2 V% T5 b1 k# {眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
" c9 u, U( c- o5 |' U
哈哈,拉了一个下水!
7 ?+ S0 Y/ u: m4 y6 p你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
; i* j+ F& [& y8 Y等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

5 b9 y4 g  _* t+ h6 o
, b9 j" j" ]/ U3 {
5 T- {+ f7 [  Z# `
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw: s) a# A  \2 b
* c% N  p" l  m& j- `% D
6 s1 t$ ~; [  @, n' |5 H
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
) n1 V2 q6 u% H. z1 E( |雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
. P6 A2 P, w5 ^$ p
2 k, A- z+ O/ p. p  Y  p
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.3 ]2 d$ d  k- t( U
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
; y5 _. o! R$ E$ }* E9 U# D

; q: O5 u: ^) k; p6 J1 Z6 @这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
' ^5 }$ |( z- A" }1 l, G
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
2 X/ S  k, d: N' C2 ^眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

' P6 Y  a. P0 h/ M请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
( h9 b7 d$ m, \: S! g% q5 J# f$ o三思 发表于 2010-4-12 09:25

3 A; W* q1 ]7 Y8 M5 p
; v" r6 W9 ^* H5 ^最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。6 N( ]' y$ J! x
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
; I+ n  y+ B5 y/ j# v6 y
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 & ^; Y2 f# [( n5 D
+ ~) v7 S# p4 p
2 \( N# ]( q) |' e) i
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
) y+ d7 M1 W+ W3 p8 p. F雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

5 \7 H1 t9 C% n完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
0 j( [* ~3 ~3 d1 P/ y! j! G这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。2 y1 u7 _" m# E& s
妥了。% y6 B3 C% s; k) y+ d& p( S
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。4 R: H7 W3 W0 G- {0 X$ E
妥了。# z) k- J. @7 K4 m* H
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。  o( ]. i5 h8 j
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
, I* O5 Y/ M' w9 _
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。( N7 x4 r4 I/ H6 `
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
, H6 {" e. S) Q" u
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。  N: c( ?0 ~, _
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

7 g) D* A) E( r- l1 E  |& k# _- F0 z2 q) q" t
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。1 _2 k- P  y2 }$ H  ?1 R$ t8 ?. w: q
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 + m* U0 P  Z, C, S$ O5 n8 g. F
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?& u% I2 @7 z; e# h' h
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
* L3 Q$ V# W/ I3 K6 Q/ W$ N. n; m# g

: O5 b& K" g0 _) K. `/ u0 tpretty sure.* e$ f; L* V  M; `% n
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock, u" d7 Y! o* |% I7 r: [: k
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop6 B  L! W! A! g! f" I
6 }. @$ w4 K/ v( t
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了0 B; T) m& Z5 ?/ \- Q) L
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
% L# S* ~) o6 }; r
2 m) }3 ^  V5 m: n9 v, q- _
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 13:59 , Processed in 0.206985 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表