 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!# y. v* O( {. C) \6 u
/ Y8 c! u9 X2 ?8 F- }% }1 D
Don't fall for it! 别上当!; _1 T. v7 C, C; {* n; M
$ y% p% w( ]. k _* z/ B! U7 x9 hGreat minds think alike! 英雄所见略同!/ j9 \4 X) X2 C1 O+ E, G
+ T6 F- o& E3 B( I4 B" u/ t* ^' Z
I cross my heart! 我发誓是真的!
$ ~/ H# A8 H' _! y! {; _' H- `1 ~% Q. m& }, p
I'm down and out! 我穷困潦倒!! c, }& j: o5 I, L/ q% a$ W Z
v0 n2 O3 V: d( O
I’ve got the blues! 我很郁闷!
8 t% w# \, N1 c' M, E. o; b: j+ e: c8 r
It’s Greek to me! 我完全不懂!
2 P x! ]8 c" V9 p( ?1 ?- O
1 v- C9 Z, T' p! F$ R) K! YEasy does it. 慢慢来。
7 Q3 K: \2 v; l4 v9 P% o% ?5 L) Z% o+ L) a) }$ F8 a
Have a good of it.玩的很高兴。
; z3 l+ ?9 p" T$ K( u, Y! H3 ~3 U% y$ a ]
What is the fuss? 吵什么?! r2 p: a# ^8 F0 T
9 @2 m u, V% u" Z* [7 R _ p
Don't take ill of me. 别生我气。: o- R/ }# w6 [
: p _- w% j) V! n2 E4 o
Does it serve your purpose? 对你有用吗?( V, W$ H! Z' M, I$ r% J
* U, v# Q) o, [3 @% m" u
Sure thing! 当然!
( Y& a9 \3 X. ^4 d; e3 X/ g/ B+ L$ E H H
Bottle it! 闭嘴!
1 t. `1 J0 k$ w1 M+ p% Y$ T: B" X0 `3 m' \
Don't play possum! 别装蒜!/ Z0 ?7 F0 L5 w C) I, r
+ i3 Q' t+ U7 p5 N0 [: F: VHow big of you! 你真棒!
3 @+ _" s7 ~$ K8 m9 w; n6 U! b* x0 b6 z8 K4 b/ P
Can you dig it? 你搞明白了吗?
% E# s0 e( S1 l4 R) R9 X& g" V
, B; K' e1 l4 @' s' j5 p9 BGild the lily. 画蛇添足。% I( q$ K+ K4 T' {; L# B
: v2 s0 q0 N6 B, i, `I might hear a pin drop. 非常寂静。
8 X* `0 M- A2 }1 e- F( l) C+ C& p v0 t
Don't get loaded. 别喝醉了。
) i) P: P. H% N( \+ ^8 l; O% x; r; K7 A8 g/ F" K$ M- H. P' l6 \7 `
Don't get high hat. 别摆架子。
. t2 M7 y/ n% F7 o5 G, j& _
$ K/ N4 _7 ~1 K' ~. {0 C2 kSleeping on both ears. 睡的香。
8 b7 k2 d7 f: a# r- e
- r' ]: {5 ]' z$ @% @: B5 V" X9 WPlay hooky. 旷工、旷课。' O. c% l7 i) n2 F4 J* |% f& @
* s* J: e& k9 m7 t5 k3 P
I am the one wearing pants in the house. 我当家.% [( z& o: N- C0 @7 |3 T: E
( z/ S4 @% Q; ^/ dt's up in the air. 尚未确定。
+ ], Z; i' Y9 N7 J9 b4 Q
5 a) y5 i, K. a% t$ v+ X, S3 m& q+ y I am all ears. 我洗耳恭听。+ ^" {# {( E; ?: M: U) z: P' A
" i7 Z2 B0 N9 U* [" A" P3 j4 L
Get cold feet. 害怕做某事。! t% Y2 H) q( X- H% C$ G
# j8 X0 u: L; p! f Let's bag it. 先把它搁一边。
4 m9 x. }5 Q6 M9 n, ^: I
8 ~. ?+ U; R$ N% X6 N& b# VMy hands are full right now. 我现在很忙。
4 E4 f. W( J4 s; @9 A- c
& P! A6 t6 @% HAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 x. F/ b# j8 O o/ i& M$ g2 N, J6 R
M& {' @ o) e* e% B/ G0 H& @2 B
Get an eyeful. 看个够。
* N# q+ S8 I6 K/ o) P: ?5 ~
& f# e0 @ {% ^* V8 r, f, hHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。4 B: e: b: M$ E8 |$ j
3 A: b$ ~. F7 y) C) D& H) j# P; y
Shoot the breeze. 闲谈。$ E0 Y/ S2 Z3 W
3 `/ e9 x Z7 w3 [
He pushes his luck. 他太贪心了。: b& a- O: V, w3 {% k& D) ^/ L( \
: s6 C& e2 E( V1 S: @& d
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。- u! }8 A# v. ]! S
+ Y0 Z- x" f/ e: A& A0 E
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
: c- q$ ?, W' {; t$ g" \; _5 p5 Z: O" ?! F$ j8 d! s4 M
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|