埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27465|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
# `6 p6 q# [$ R7 q! d5 x- L5 l0 E
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
2 |4 G' L- N4 G. r: \% C7 Y% B3 _3 a7 V8 {3 p
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了% j" W9 X0 s. o" p1 i
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

8 P4 _* I  H; L1 I) [1 w) P7 A; g9 V$ F9 [4 o
哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 ; f& C& X/ Y" M1 W2 j
  N! l+ |: t- l* f
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
* \! N( L6 j4 e' v- k& i- g竹姐姐千秋万载一统江湖!. S3 S5 {# r) W$ ]" d" v% |- z* l6 r
6 x- ^. D% s3 T
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!' O+ a+ Y/ X8 j
竹姐姐千秋万载一统江湖!
: m" F/ `! H& I( s7 ^
" f" W% b: j) N& G9 u) r2 b下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念# |8 N* _( g" U+ ?9 J" l+ g, j
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21

  i, G0 \) s% K( H! |+ W* n, L2 v& o% i4 }8 L7 U
你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 5 ~3 h3 u" f+ B: A8 X% T
/ I: e" [$ b' n4 L
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
, l7 r  ]: M3 }8 K; M* a* j) t& e5 H( V- z6 {" X5 g  ?1 F/ j( Y
如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
9 r: E# m- H0 Y2 o- ]5 g% S) d
# x: A  I7 k5 h. e8 n  g另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
" `  Z: P: ]& l1 \+ S6 B" |" G* pedmonton又出现一个竹姐姐;0 U; R% k' a% R) i- ]: ]
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? 4 E( ~" S# K8 F: K  H8 W

, C$ u- X& |: \我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.# h, ^3 U0 S) L8 P# E9 L) B

# r: V6 s* o6 N5 M  K. o如何?
7 J1 V9 C+ s3 M4 C6 d& vsuvescape 发表于 2010-4-6 20:45

8 P  ?0 u8 @) L) O+ X9 j4 X6 E3 a5 x7 K1 c5 B5 b
别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。: Y, u9 \; h( x& b( r4 A
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
# ~* d8 f+ U$ R
- H/ i4 B8 k" h哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
- [6 M  k9 J' s" }4 {
& d; }: ?" g: u0 W) n5 P7 H另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
* @- [7 q' S( i3 ]4 }& Z雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

3 {3 F( b- }9 g/ Q8 {' Z) k trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
! M) U8 Z$ O+ x& j% v6 Mseriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
1 a) P) r+ W4 v2 N& `% m' Z. x$ Zedmonton又出现一个竹姐姐;
; i/ S/ Z2 _7 ]( [, ~' R) w; ]4 }这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.- w6 |3 U" l4 g# _7 Q8 h6 Q' X
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

0 U7 E8 w& e- O) i7 J千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。9 v. E( [: e4 L$ _' z7 G$ w' C+ p( ~
' U- x9 Z2 A/ ?1 l# [- k
另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
$ v' @8 K& [* g; T1 ]0 c# Tseriously  和 immediately 请具体说一下?
, r" B8 }+ d* V$ c+ k& ?$ S竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
) ]: E0 @# l2 J. t) Q5 Y

/ A6 @, Q* y' l; L6 J! Q( h& \我听了赖的音标,对这个有一定体会.  a: ^1 C4 V, L( G3 ~
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
1 }. E- p& B  K3 N" b2 L; H但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/0 p) y6 \4 ~0 b- J
! ?& s4 ~; x* e5 p+ p" ~8 ^
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/  ~  ]5 U+ e8 V# \( k: O

+ I! ^. @  h  X" A" O哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!
9 n  T: N* r: W+ L/ o: ?2 }$ f4 O8 h* f' b: v; h; {. Q
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:+ [; O+ C0 A8 t4 q0 C
如何发后面跟一个浊音的A:
! P6 N% A- w: G+ h/ Z! w方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
$ ]' u$ r! L3 S0 S+ |然后在前面添加/e/, : @/ j( V0 w0 ]* \- X3 D
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,& w- R! \; a5 _! w: D, F
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02

8 T2 P& K0 c, {: S/ x
0 y% t8 g6 c; l6 u' P4 p对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:1 O$ H9 V1 ]- r* v: c
如何发后面跟一个浊音的A:$ J  ^6 f0 P+ n' a2 {9 K
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/' v2 ~- D2 F# M3 k/ Z
然后在前面添加/e/,
/ }; E* N& h4 ^! i这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...* c% Z/ {; _/ t& O2 i" o( h
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
8 H. g+ R9 K$ M% \: n

" r$ i0 k; p. u( F# N6 `这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
理袁律师事务所
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
大型搬家
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
' q8 v  l& @6 E  n8 u' Y/ ?2 T" `. F0 m9 O- m, h
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。5 V% O; T: ?' k$ i$ o8 U: |- ^- u
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
! `. ^! X! v) F: S+ A, i"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。) {+ c# `2 J% e" H: A
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
* |0 x; D" g5 X7 R还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
5 F% g0 B+ L8 g' {3 i3 z+ d- T" p, `% j4 I0 L) ]( G
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
/ j& y# L6 Q4 Q# d+ d. s7 Qseriously  和 immediately 请具体说一下?
. w5 e, t$ W  a% f  C: r( Q, P  J竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
  P/ s3 h/ k7 A3 T
( w6 y) O4 M' ~. g* X/ \6 E
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
, `* E. @% G# E2 j9 Z  q1 @
- `( T$ o; h, Q/ H% {! cimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
. j+ j  r& ^) ~* L/ ]3 S) Y, T! _lastman 发表于 2010-4-6 21:47

, Z5 ~) h  r: Z3 w: U8 h' Q
; e  U) {: A) a% P& k" _* }2 |千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。5 [  {: ^: {$ [, ~; h  y
& k7 c' H3 M7 _' m  n3 Q: S; {' ?- `
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。+ P# j% |: d% [6 E% M
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

. s( b% @% Z& {0 G( ]标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。  ?2 B  ^$ M& T. C* i4 c$ _& ^

7 o9 e4 C5 ?2 ^
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
- A0 h5 W. {3 O3 Y# pQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
$ J6 i* E( S  h; W# L, l% r( T
woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
* q" ]1 Q# P, p3 X: I
6 t  q6 t+ [/ k, ?
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...4 |. E# v( N) }  {1 l
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
4 A1 @7 F2 u5 e5 p5 w
谢谢!/ _2 _& w) d* T0 W# L$ m; O

0 L* T9 }, G2 T
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

4 t; P- w, r$ q' f, V非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
( @' K; h8 F$ f- Z4 ~& i" w, s9 P
- R5 U5 a( \4 z. Y
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
2 B) t; o5 }6 o$ ]5 p' SQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
4 ~8 a" @: C+ N; g
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?, t0 o& N+ L$ W; E

+ `0 \( e7 H" G- x: }8 J" k% P7 ^
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
1 f, @* N* [; [# uQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

8 f- h" K1 @4 x% l4 C% a这个也不太明白,需要你音频对比示范。
0 N: _3 B% `/ Y; ]' l, L
, ]8 t6 ^3 Z) i% s5 J: c1 z  G1 ^/ ^3 u+ j
& m- {% B- m9 |- x
另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
/ E( d$ K( L2 J% @7 Q) S( h6 l, y
5 H8 u. A0 t3 ~$ v. Fimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
2 Q7 u% V% }$ n* y# ~" y, J雲吞 发表于 2010-4-6 22:26

% v. Y* |/ g3 N$ I. N$ }* D+ G1 u( I+ [- Z
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
* j4 a" [. |( [7 |" Q7 u7 n
佩服, 很厉害了!   
; p5 r/ r, N" M
& i5 o( F4 E9 _: g! D, L0 ^* v! f! Q6 ]2 s4 c- G: h0 p
俺下辈子都到不了这水平...7 K# Q( `6 }) W( b' _( ^
# V! A7 H6 b" `- T: l* D

) j- h/ x( i9 Y0 U# H; ?
0 n3 l7 q  `8 h/ @2 z8 r3 }5 ~$ o
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:; T: Z: `! k0 k/ ]3 Q
如何发后面跟一个浊音的A:
. W7 H5 D* Q0 W方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/6 }( s* L$ g5 z$ p* `7 d1 M  q+ z
然后在前面添加/e/,
& ?2 U* p* A: j4 @+ S6 A7 e这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...& u8 d8 r9 Q1 b/ n/ ?4 U
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
1 w$ I. Q; D" w; {
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
) I8 S, x7 w+ H0 e8 U' Z* q, i
& |/ K& Y9 C. i“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“% }& ^6 Y, v% V
9 S+ R5 W: v. ?0 F8 p7 z4 N, v
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 00:18 , Processed in 0.285006 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表