 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!
* m* v9 s4 m: j+ g4 G. E# Z$ p0 K, I
晨趣(外二篇)" p# v; `: r& e$ {# u
________________________________________
1 i3 P/ a- F* d G* D& F
" j$ s6 ~' \9 M4 @) w原载{随笔} 1983 年
: ~! L1 g$ h5 S. {5 S& E4 }) T' q' G, b. D/ Z
约翰•波伊恩顿•普里 著( f+ T4 ~" H( O3 H
戴为群 译
& ]) n4 c8 E$ Y
. B: T* Z" z; v( G 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。 + q4 R- ?# Q, J9 w0 m) ?, ]2 M8 `7 H
4 O- F! v4 k' s
高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。
, {7 F7 ~. F, S: d* u: R. S% @
; P, j9 P4 ?- t) T/ j 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。
& D" Y- k2 C! C* Z* `$ m+ h& A
! c- x( ]3 ]' J2 e( y5 A- @ 而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
5 I0 w- {( n: H+ b
E5 _' ` f3 k- O: A/ z; M% } 辞客% j9 d8 p' y7 q3 P" D7 M F9 g9 m5 e. |
' X: h/ U" Z5 k9 ~& y7 w
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。
7 i# w; [6 {' V8 u8 `
, n' l6 w3 q, S* R! ]0 k 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。
7 ^" [' e9 W. H& f2 E* f7 y; p2 {' n1 f
他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。" }1 L' }9 H- ?$ G7 i
3 z& J. M4 p$ [1 _0 ~9 v& t
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? - d2 m9 L; D K) J q5 C9 d; ?0 r
, N$ G' D) ^$ g
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
0 V! O* t- _9 R$ _) @+ _. t5 S5 F+ C$ a# J! ~
1 p) n8 j2 d0 q: f* o' I
卧读风雪
' }$ l1 }( L% b5 h- e1 U' _/ B( B$ D( A
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
. q h p: c; F& Y9 t& p0 T; W3 ` D! m/ }
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……# j( O/ K& R$ j9 A$ M
/ V; K. L5 D0 R/ `$ a/ T4 x
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|