埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3130|回复: 6

请问粮票如何翻译?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。 + s: Q* [# f& ^8 F. i
谢谢了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-19 08:53 | 显示全部楼层
Grain coupon, grain certificate
( p/ ]; x5 T! x  \6 n8 s( I4 b5 D7 r4 H( V$ d% C
不过这种东西译成英文没有任何意义。你要真的想让老外明白这个,要写一整篇文章才行。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-19 17:43 | 显示全部楼层
呵呵,是的。% I2 W/ `( ]0 N  U, A6 ]& l
谢谢啊
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 21:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。
" l6 y5 p! @- E, h7 i8 Q谢谢了$ C2 \3 D3 E$ N) t6 H# R
qualityshop 发表于 2010-2-19 00:28
5 o1 c# V7 N' \3 n3 b; E( j: K
FOOD RATION TICKETS
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-20 10:52 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS
- y% c4 C  a# Z2 \% nCANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47
1 Q/ y0 u0 j$ Q
谢谢
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-20 15:36 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS) y9 ~" H: O9 U, t0 ]
CANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47
2 H6 T: R- s* Z$ u& x

9 R: g; v) I  }1 U0 Z2 L+ R8 I& v这个翻译得专业。吾不如也
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-7 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢两位
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 04:36 , Processed in 0.132738 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表