埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6172|回复: 15

谦虚到底是modest还是humble?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-17 09:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个词有啥区别没
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 09:40 | 显示全部楼层
应该是modest
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 10:29 | 显示全部楼层
humble源于圣经
鲜花(744) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 10:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
humble
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-17 11:15 | 显示全部楼层
humble
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 12:51 | 显示全部楼层
同事说我要谦虚点。他说的就是modest.# J2 \, D! d$ q7 C# q+ t
i don't know. i could be wrong.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-17 14:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同事说我要谦虚点。他说的就是modest.) N) Y& P/ e& n+ P9 ^+ L3 w" S1 ?
i don't know. i could be wrong.
& o" h) C* a6 o% h4 k; jChiaPet 发表于 2010-2-17 12:51

- G! ~4 a: f* e7 P) ~% h
* x1 Y: E' W- v5 w4 `4 z! q0 ^查了一下。
) m  m& \! R  |3 n6 J, F& {0 ^. ^- E, }  ?
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。
" \0 B/ ?7 J5 [$ Y0 shumble,不认为自己的身份比别人高。+ }' e) J0 k2 r! U3 X8 ^; }2 T3 G

4 `2 f1 \2 z3 i. V不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 22:07 | 显示全部楼层
看到humble这个词,想起来以前学英文,有段时间学成语,老师把每个成语编一个故事,让我们背。第一个背的就是“  ***eat the humble pie" 的故事,记忆深刻。哈哈。怀旧一小下。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-17 22:26 | 显示全部楼层
查了一下。( n. \& q! t: |( K! g  ?7 S

  L, U% s; X1 h6 Nmodest,不过分地为自己的成就感到骄傲。1 p/ T/ W! n: m3 u
humble,不认为自己的身份比别人高。
7 X" w( d: e1 E3 h& e$ `; }) D, R  [$ m9 s9 _1 i/ e. W
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
: A8 J3 |" @0 D. d! u雲吞 发表于 2010-2-17 14:47

: P6 h3 b" T) r所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。
# p9 D/ G1 \! J  u9 c# {" W9 s* h5 W1 M6 n
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 09:31 编辑
. I% _, @2 X0 }" z
查了一下。
* z' b* D  m7 m+ l, Z
0 t% w9 P% ]# k5 O2 pmodest,不过分地为自己的成就感到骄傲。
1 W# y- U1 {4 T+ @. q/ l4 \8 Hhumble,不认为自己的身份比别人高。
  \# v' ?5 x" J) M9 G; S1 {4 j6 P7 r! i1 q
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。8 m& T7 l7 |* a5 R/ s# M! M) x
雲吞 发表于 2010-2-17 14:47
- F5 B( {+ Y* ?5 x

/ c1 N) S4 Y9 {, `2 B7 m. e
- w8 ~1 O9 {6 E$ r, h5 ^哈哈。我和一帮同事谈足球,我和他们是很好的朋友,那段时间我们总是在一起谈足球。我说我踢了20年了。另一说他踢了15年了。我就开玩笑的说 let's go play soccer on the weekend. I'll kick your ass!  所以,有一个同事就说我should be modest?
) N4 j' P0 \3 y+ z9 Dwe were just joking around. you know. what's why “老外居然说中国人要谦虚点“. 4 k/ [' B% V. \% s& W6 O
我说明白了吗?(打字累,打了20分钟了)
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:07 | 显示全部楼层
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。  [' B2 _3 p0 e3 X* W% O" v  ^
$ K. Z# T& i0 P% y& f! _
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样3 _! t) Q( J/ ~0 u/ d6 L5 y
三思 发表于 2010-2-17 22:26
" s& `; G! T2 x/ T. i2 G9 \" A" E

! z$ y6 l8 b" k8 k* W$ s谢谢!又学到了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 09:11 编辑
( D: Y' |9 m( H3 P
打中文好累,打了20分钟了, ...& \% E5 s& m9 m* S7 ]7 o& A
ChiaPet 发表于 2010-2-18 08:49

% ~; M6 @/ e' `0 I) @0 z' h, J1 Q& v' N
那就都用英文吧! f4 v' c# Z$ d) q
' j) X3 E$ [: P  m( f% a
据说中国人最大的毛病就是太谦虚。中国人有牛才敢说是骆驼。白人有个狗就敢说是骆驼。印度人有个兔子就敢说是骆驼。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 09:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 09:32 编辑 * B6 k5 T0 b6 H. F
那就都用英文吧
# y4 L, a4 K$ j  n- T
0 Y: n) C8 p' _. ~' G) C% G据说中国人最大的毛病就是太谦虚。中国人有牛才敢说是骆驼。白人有个狗就敢说是骆驼。印度人有个兔子就敢说是骆驼。
2 ]' j% F" d$ ~3 Z; C( h雲吞 发表于 2010-2-18 09:09

( x+ y1 O" H/ l8 c  _8 I& r
* P( ?- y2 a; ^2 x+ v我的英文不好。都用英文,怕我说不清。平时,你用啥输入法?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谷歌拼音0 ?  W" z9 [1 H
- N" ^/ M1 l5 j. `
另外楼上太谦虚。都kick人家ass了,还说英语不好
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 10:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 11:28 编辑 & J/ D, ?5 J3 V* H8 E
谷歌拼音+ L; n$ h7 b- j9 M7 ?

1 T6 T- |# A* G% o2 y另外楼上太谦虚。都kick人家ass了,还说英语不好; J9 r4 I) m, J* R* `& X
雲吞 发表于 2010-2-18 09:46
! ]% j7 ]) Q0 K5 i' s
& o7 s  y/ c! d
我那有谦虚。要不我说 “beat you up” instead? 我不晓得说啥好?在当时, kick your ass 能完全表达我的意思, 我就说了。效果也很好,大家都哄堂大笑。& X# h% L5 @. c* C' E  h
我也知道有更文明的说法。我就是想说:我比你强。我比你踢得好,之内的意思(当时是在开玩笑)。lz和大家可以教我怎么说嘛。
7 t3 Z5 Z) l' o1 w咦,咋个,从modest说到kick-ass。我也太能扯了。哈哈
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-20 18:14 | 显示全部楼层
"humble:---- from American Idol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-5 10:04 , Processed in 0.192045 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表