埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2372|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
: Z' p; u0 [# E- M& c1. 班门弄斧* w2 l5 o$ `& g* Z& c& M! Q
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教6 ]( f- ]. U. w$ @
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
5 d7 c* U6 P" n! [
. M' L, k/ L7 R" _' Q2 [(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.8 C4 j6 b" ]8 x
2 p$ k* K; q0 a
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
5 [9 m+ s& b3 n: Y, J
& ^! m+ A9 u+ j* E$ h! I
* d3 L/ J, W1 bThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-27 07:46 , Processed in 0.153346 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表