埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2469|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
! J$ X7 b) o* C# ~0 C6 q3 ~6 g1. 班门弄斧% y7 ~% m: b4 F. n
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教* U' J5 `& R4 g4 l
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
0 L  d8 n0 Q( Q) E! R' a7 v0 \" l! n7 a9 u  S# S9 q
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
/ [# @( O3 \+ S
4 ]/ b+ T, S" z6 b* \抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
. R- O& m# @. ^9 q6 V9 X2 H3 F4 O, l, ^- N

& J% T% @$ J4 sThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 12:01 , Processed in 0.076910 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表