埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2570|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:& y" ^+ J8 E8 b+ u% S8 l* q: p
1. 班门弄斧, D1 n7 g- }6 s8 m9 c- t0 W) Y# I
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
  ]& F4 ^9 r3 H3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
6 G0 M0 E+ k7 Z5 o1 a; \( @# {$ f& H$ ~9 N# q
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.  a' h$ w- |! _% Y/ [

: p+ ?; f% q" D* N7 |抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz % G/ s$ t8 S/ p4 z8 P) e" ~

$ N+ N, D7 x) j" c" f* T9 q" G* \6 F4 q- O
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 07:18 , Processed in 0.265400 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表