埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2514|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:# r5 @, g" z! v6 z% s6 _
1. 班门弄斧
1 p# R% G% Y( K- Y; i! g3 Q$ t2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
# I+ M; L% l' e# v, `, j3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
9 B, o. T1 S5 A5 N$ P, X$ m; x+ Y6 _0 H7 C% J/ ^* n. k) ~
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
% v8 G  Q; f' w) L# w6 u5 R# u1 e  H4 w- {7 ?7 ?" g
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz 3 |- p) P1 u: [/ ]8 W; o

& B, h4 _9 U( n7 ?1 I  u
5 p+ d+ g" i! E* t! ~6 i  {3 D/ }% lThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 09:26 , Processed in 0.097098 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表