李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.$ _! Y) Q0 z& S( h
$ y7 e6 l" {8 g! {+ x
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.% h4 F6 W q$ z _+ e) h
: i( ^3 e9 B- T- V
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?9 D0 t" K0 j6 [" B! |
$ p! J" T8 y/ K; h# Z( MM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.4 Q% Y6 R( ]' n. N+ U
3 g3 [7 j) r" J. K3 `% D$ G/ e* e. [
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?7 b1 p" y5 R3 t' E7 G
9 m- L b* G0 Q, G5 B% q
M:That's right. "Cop" means police officer. $ \% V+ g H/ _1 A $ P' r' c; g; _- ~L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 3 H0 P& G! m# h) ]% o' D , \0 M( J) D; t% a- a9 G. NM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 7 W+ k$ ]+ a# \# ?8 \+ W9 j- V; y3 k* i) s9 b6 c
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? + N1 C2 |/ t' s r! K9 J! Q( `% F9 K" o/ R8 G) w4 n% c
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. - c7 {9 \. |& V$ w3 s5 I- o8 a7 ?& c: v4 o# V2 G% _
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 0 h6 w- d& _+ H, d& D( G% k& z/ v0 D* g' W" _6 G, O2 M
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!/ O5 _ h4 N; w5 g
: _! `8 Y# G: z0 Y; W
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 5 L L8 i" r8 p7 s" c5 i5 X" ?1 |; u% H/ t2 |
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. $ A* u) q a0 D9 H1 B* N6 s' ]. s; X8 C! A+ G9 b# L
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.# V- m. I) I( \; \
+ ]* i: p. I& w D' X; S' F1 SL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 1 A; H" J/ E8 M- K& [4 P3 C( N X & s0 D/ M3 F/ B" C- \* Q2 b$ i0 fM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.3 k# t" P7 ~: T# U4 h; T
$ _6 h: G) ^ g ^3 }' U3 e! v( s& o! PL:你告诉我什么?叫我别下车? ) [) f8 R, F& q9 o9 ~; Q: f. }3 c, C5 n* S, \
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. 1 q' a1 i; K. T: V2 ?8 j" [( ?( N4 ] & X* z. c$ P7 H+ I1 I* c" G: ML:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 2 S1 D- W+ y0 V0 ^ 6 ?9 u C) b2 S- R5 VM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!8 d1 s8 S) s1 y1 J; X- M( E! e
# v9 L0 v0 {# yL:你才该感到紧张?为什么? + D. K3 k( u5 |- l) k$ c( _! F9 q7 k: l8 m, n1 ]
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 8 v" V6 y4 q/ |1 U- F: I# H Q# }# v% w ]- G0 H" ?* a0 |L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 4 L* ^! W* \: q . N: ^$ E* M$ P' JM:Hey! Li Hua, look out for that car! 8 p; X! z4 x; b' L% r9 ^/ G( k5 `" o; T3 o/ N
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!2 e3 U+ f& A% y3 _' T
4 f) }6 a/ y( k* q. aM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!9 P0 m, W0 P3 O9 y
g5 M0 e6 J: {) [7 \8 @3 wL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 + C8 F+ Z! V/ x, }+ M' Q! D% H6 k# r8 o; I3 }: l' ]5 Z
M:Me too. Now, drive carefully!+ ]/ j* r1 O7 t' s
: y+ Y* o2 e) `' T3 [
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 ' E6 q8 K. O: W: e5 \2 V! S2 F7 Z: b2 L8 D
Audio As Following:. c' }$ U' k# @7 F