埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3236|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:3 T/ L7 A+ P1 A7 N9 ~
昏古起~~~~~

  Y. j8 P1 c- }4 p: h
/ v; I4 x. |6 P9 s( f% m呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
  F& h: s+ J" p
2 v4 |/ M6 e# Z- {/ T+ Y
9 j3 r- f) ?0 B越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:6 ]* p: }/ Z7 q" s1 k
     能否帮我个忙???/ b! w; P7 c9 E# ?3 g& A
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?/ ?8 i( O; z- ~( S' d
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     0 v$ F" {4 m7 N6 w; p9 _; V8 J
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
& j* W: X0 ~" Z# Z; T+ }& m       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:$ ^  N6 d: Z4 P4 z. B& p
朋友:
0 r. ~" U( N8 U- C, {     能否帮我个忙???5 z% e! \( I+ N; H/ y
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
  z9 ]+ h/ r& E$ P8 m( f# G2 Y6 ?1 q     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     1 s0 I( m' L1 D
     我的EMAIL是 ...

4 P/ q; O5 Q- J( |& J) ^4 c7 V* _http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm! J9 D! f* c0 Z- c: D0 Q) e
' \: o7 c0 f# q# V" [
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
5 x1 c; j5 @  ~# {9 y
5 m& Q% ^- v3 E+ ?  rhttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
; `* d" l3 {2 J1 B今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
9 l) s, ?& i8 l
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 03:46 , Processed in 0.163947 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表