 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑
6 x0 M- u* e5 S8 D* v" R/ X
5 R" w, J3 D$ K查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了/ ?/ Y! S" \9 ?/ M
2 [( m7 K2 _4 }# SNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.+ ]6 F" Q4 _& _9 |. Q
5 R6 G4 V0 K. E# {+ \2 J6 B, d( U0 c4 `$ Y s4 z' T" E
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English
% K/ K9 n, v# @& `8 _4 Q; z0 l8 d继续钻研,有了成果来汇报 |
|