对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。; e: S4 |2 t$ e
4 x/ `- C7 e# h6 W
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 " s1 ]# L' I; K* `, n' c! m9 B1 H# Z ; b& c) p" p0 J1 D比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 , s- ], _, k. g$ G) n* M) C$ t) K$ L# {6 d y; a3 P" }/ w
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。8 i$ k) l; Q0 @
can not 是不能. o& L+ Z1 E+ a, z+ r
not able to 强调没有能力去作 s6 k3 c' B( j9 P三思 发表于 2009-12-30 13:53
3 Z1 i Q- `- b7 P8 B) [7 f
1 p9 z3 p. \9 h" Q. ~( p9 ^ / O; R5 Q6 N' u5 C; U5 K
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 6 ~9 ]) g; I& D- }( v* w$ K4 y. \! q4 m' t9 \8 {% X9 v
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:) Z+ T' w. d' a1 F# u3 o: h
# B; W4 C- J& \0 K6 X" U
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. + ]4 ~# T- o2 s5 N