埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7638|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
& W& K; {. O. g* |' J! F) H9 Edepositor 存户 ) J$ B+ ?5 F! h" R
pay-in slip 存款单 " }. ?# c' A7 A
a deposit form 存款单 - [7 Y+ O; X; e
a banding machine 自动存取机
9 W* E, R& T2 b' T; S2 mto deposit 存款 : e7 e% n7 T$ J
deposit receipt 存款收据 - u+ {. `0 G2 h9 A' C4 v  z
private deposits 私人存款
; g; W( ?% _4 j0 Fcertificate of deposit 存单
' s! ^6 R5 [$ i6 @! cdeposit book, passbook 存折
/ y/ K6 u6 b! pcredit card 信用卡
9 o% j4 j/ p" r9 r3 rprincipal 本金 + N5 [% h+ C! q4 c  v% M
overdraft, overdraw 透支
( t" A0 p2 i2 H, Y2 ?' v, jto counter sign 双签 . w4 _' @6 w9 _0 f" k1 P
to endorse 背书
/ F$ \$ n& C5 R% ~; o) iendorser 背书人
0 l! a) C  q: s! O( Rto cash 兑现 5 X+ S; K! F2 s0 ^/ |. r
to honor a cheque 兑付
6 R0 N4 w1 \4 l. oto dishonor a cheque 拒付
: J) a+ A; F5 N  }to suspend payment 止付 6 k' }2 _/ x/ ]/ @% ^  D
cheque,check 支票 6 e; M$ T& H3 ]
cheque book 支票本 3 f- p* R' E1 _+ o# K; o
order cheque 记名支票
% l" R+ P# {7 _- ]! Jbearer cheque 不记名支票 * n; q" ^& h# O" H9 ]+ K" ~
crossed cheque 横线支票
/ z' z& d' I1 }4 T! a3 }8 tblank cheque 空白支票 . w' o# X, ^+ ]: V' k  A
rubber cheque 空头支票
+ |$ @( M/ v* t/ h, ucheque stub, counterfoil 票根 % n1 B. ^: V% Z0 w6 ~. ^1 D: B
cash cheque 现金支票 / {  E1 ]7 U! m0 N* V8 G
traveler's cheque 旅行支票
' c! m. m$ m1 q% i  [2 h5 c8 ^, d4 Zcheque for transfer 转帐支票 ! b& g: O1 H& E$ d% a5 O- N; ~
outstanding cheque 未付支票 5 n- z, a1 v% W- {0 c
canceled cheque 已付支票
7 g; c4 r/ v( Wforged cheque 伪支票 : h+ t0 n: }. a4 V$ R: G
Bandar's note 庄票,银票 5 H; W4 }4 [3 p1 x; k4 T/ a! I
banker 银行家 ! e1 S7 m! Y. Y
president 行长
! @- z0 Q' t' `1 r5 r5 lsavings bank 储蓄银行
! |# I; g. E( S0 aChase Bank 大通银行 . D$ S$ k$ e  e) B  A
National City Bank of New York 花旗银行
5 g7 S* f4 ^' T! `0 U: s- jHongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 3 c$ O$ O. g3 G3 H) `2 e) V9 U
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
. h$ l5 J, P9 cBanque de I'IndoChine 东方汇理银行
/ K5 ]7 W: u5 i6 t6 V- e2 H3 k/ _central bank, national bank, banker's bank 中央银行
3 }6 N0 D. C5 f$ N( ~bank of issue, bank of circulation 发行币银行 4 k% U* e  U+ a5 R8 n; N
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
. g$ {; \  q/ u+ O9 mmember bank, credit bank 储蓄信贷银行
! r: m0 |/ e2 U; bdiscount bank 贴现银行 : o* D! @! ^2 \) L# E4 e
exchange bank 汇兑银行 ' O  b3 `8 k# i: @* [
requesting bank 委托开证银行
8 }2 e$ e6 ?/ h  p7 B5 zissuing bank, opening bank 开证银行
& n) `# w1 _# A3 i; Y8 ~$ Dadvising bank, notifying bank 通知银行
' B3 J/ p. ^4 _! g* T* anegotiation bank 议付银行
% U+ K$ y3 q  X: Z" N; uconfirming bank 保兑银行
) Q$ P& @( t' g5 h- Spaying bank 付款银行
7 B, M3 `8 H3 @  b  T# s; z$ y" k1 bassociate banker of collection 代收银行
8 ^- e6 B" H$ Q# c$ _  J+ Qconsigned banker of collection 委托银行 4 M- p; q; q. X+ j; z, ~! t- j
clearing bank 清算银行 % {: n! r2 M0 ?* X" t9 Z) T! t( F
local bank 本地银行 / y, ~1 s0 d+ I1 m7 g
domestic bank 国内银行 1 k+ Z0 J7 O* d+ m
overseas bank 国外银行
2 B, v" K# t, l1 Nunincorporated bank 钱庄 . \- w- O9 q  I2 E
branch bank 银行分行 3 S4 }3 D5 v5 t  k: {9 d0 {
trustee savings bank 信托储蓄银行 % P: R, A( c% m
trust company 信托公司
$ A" `/ B& N8 z' xfinancial trust 金融信托公司 ! b. ~# X4 r' p  c  z4 z9 S
unit trust 信托投资公司
1 z" l/ r# J# W7 btrust institution 银行的信托部
$ q& \4 v- b2 |7 h; Icredit department 银行的信用部 * k: e1 l5 `/ _  {  X
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) * V; H6 V  F2 ]# d2 \( b+ }
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
/ K7 A) v" S# W7 q3 |6 `credit union 合作银行   x) L& ^, C2 ]. t' f' A  ?% H
credit bureau 商业兴信所
0 R% R/ B  b" f% tself-service bank 无人银行 ) {, P% R* q% t
land bank 土地银行
; i3 U, I4 R9 W! X/ E- K, Sconstruction bank 建设银行
6 O3 @2 q5 y0 Yindustrial and commercial bank 工商银行 - L% Y, _  H% a9 @! z& ]) m8 C
bank of communications 交通银行 ! k' O: j8 P4 P
mutual savings bank 互助储蓄银行 8 |/ W  h. F  B  Z- h3 D! u* |
post office savings bank 邮局储蓄银行 4 w% v2 e( f. f5 Y9 q
mortgage bank, building society 抵押银行
7 X9 [6 J- ~, ]9 `' H; z1 vindustrial bank 实业银行
; s- a* l' b3 H$ F$ a. uhome loan bank 家宅贷款银行
3 q. G' \" o+ g. ?& @/ r0 Ureserve bank 准备银行 2 X) B3 G& D' i; k8 o+ a& `. y
chartered bank 特许银行
# g. i' _- M6 S1 L* {- Icorresponding bank 往来银行
( t' T- ^0 ~5 i2 m& Q9 _' dmerchant bank, accepting bank 承兑银行 / H; d8 @/ G: q4 G
investment bank 投资银行
9 @3 r5 I; a+ d4 F, |9 b7 Timport and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
9 ^, l3 l0 f# q! sjoint venture bank 合资银行
( [2 G$ K9 [4 fmoney shop, native bank 钱庄 7 ^0 e& N" Q" J3 N0 ^
credit cooperatives 信用社
  D& i! `& z" M. c$ P- P: Tclearing house 票据交换所 7 _- Y# J) a* z& v. s6 a
public accounting 公共会计
  z5 S% e4 z2 ?% |* r8 m6 s. tbusiness accounting 商业会计 8 W" a/ O5 ~6 T+ I& W( z
cost accounting 成本会计
/ x' R8 E; s( p" }/ e* ydepreciation accounting 折旧会计 , H1 L- O0 V* |* J9 W% @
computerized accounting 电脑化会计 ) M6 d2 x3 z# l/ O) ]) y
general ledger 总帐
9 h4 `- r2 f) R: b9 nsubsidiary ledger 分户帐
/ G# S8 P, `; X' K: I- C8 T7 Y8 Pcash book 现金出纳帐
. R) }0 b8 z$ O3 Y5 `3 f% Zcash account 现金帐   _, r" Y6 E! c, k/ V9 E  y6 V
journal, day-book 日记帐,流水帐 2 D; ]3 ~+ D; `% \
bad debts 坏帐
5 n" g! k, ?8 E! xinvestment 投资
) ?' E( V9 u7 M1 M: Csurplus 结余
4 X0 H: P# ]/ v* ?- r/ K- xidle capital 游资
9 H  M6 R+ N5 k+ aeconomic cycle 经济周期
- S7 E4 a3 {  U# ueconomic boom 经济繁荣
8 T% K9 V  G& i' F' h+ Keconomic recession 经济衰退 # J7 Q8 X+ \, k: m( c' z
economic depression 经济萧条
. D- t9 Z8 `0 o) teconomic crisis 经济危机 8 k! h* M& R  _& h) ~! }
economic recovery 经济复苏 5 v$ R( Z( ]; G
inflation 通货膨胀 0 v# x+ `: Q0 Z3 H: n) G
deflation 通货收缩 , q2 P9 J9 Y+ j/ T% M$ a% x( |
devaluation 货币贬值 ( ?# u, T6 |& U* r3 Q
revaluation 货币增值 3 N# c6 m, c: T0 ~0 y, {; E/ ]" o
international balance of payment 国际收支 , W9 `* ^+ o) P* v& l& j4 V
favourable balance 顺差
! J( e7 x6 M8 r2 s* Z! i6 a, g* z. kadverse balance 逆差
3 j) K* N8 Z+ k; @( L  hhard currency 硬通货
7 g- u& T1 u& }- a" j  Y3 Q" F* dsoft currency 软通货 : Y" i' A9 p2 g6 R7 x
international monetary system 国际货币制度
3 E0 O. M/ F* C( I# }& Kthe purchasing power of money 货币购买力   C) H' g6 {% r. K
money in circulation 货币流通量
( w+ z" W  h" I2 onote issue 纸币发行量 % C+ w9 O" X' i& D# T: e! A7 z
national budget 国家预算
# @9 U* k( {! H' k2 w6 fnational gross product 国民生产总值
# p: x& _* N% X6 V( y1 l2 @* tpublic bond 公债
5 v: V% f+ a; @9 Tstock, share 股票
+ p- `! i$ d& r; ^  V3 P- a  Adebenture 债券 2 S8 V( t1 u% _& T, u) V2 X7 n
treasury bill 国库券
. `$ A; _& |) y/ T( f0 }+ v; rdebt chain 债务链
6 C) K0 @, V& ~  k6 |direct exchange 直接(对角)套汇
" _6 o; z5 p, q+ ?% P) K4 C, sindirect exchange 间接(三角)套汇
: \* u1 ?4 T8 w8 r) m( _3 xcross rate, arbitrage rate 套汇汇率   ?* Y; a" G' }/ b' q" K7 B. ]# o
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 + [: }* w- }( h) g0 \% `- N  B0 H
foreign exchange fluctuation 外汇波动 ; R' \, ]2 I! ?4 E3 l
foreign exchange crisis 外汇危机
. W& b2 W/ |" z- t) S' s$ ddiscount 贴现
1 M2 k* P: z2 d6 hdiscount rate, bank rate 贴现率
' K9 G( D# V  Qgold reserve 黄金储备 7 u- s/ M7 h7 T) q. m- z4 F5 |$ z) P
money (financial) market 金融市场
5 @' V) w4 B5 B* L& u1 r9 vstock exchange 股票交易所 , J( ?  f/ m. Q4 U
broker 经纪人
1 G4 L8 m. K: `2 T  Qcommission 佣金
9 Q2 x$ S3 u. e* x* q8 Y/ Z3 ]' Jbookkeeping 簿记   l4 `) U3 K) F
bookkeeper 簿记员 ! b( @9 f1 t/ d" f
an application form 申请单 4 b  |# Z2 |( t% @, C  t
bank statement 对帐单
% T3 o% V3 Q2 a  i) k$ Rletter of credit 信用证
8 n& \! N8 v6 Z# I! \. cstrong room, vault 保险库
- L- j9 d& e7 y2 \9 o+ {! a" o' u4 w7 requitable tax system 等价税则 - m( o2 U! D! [
specimen signature 签字式样
* ?$ X# ^& ?) p) s6 l( n# V% Ibanking hours, business hours 营业时间
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 02:33 , Processed in 0.117824 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表