埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2863|回复: 1

常用菜单中英文对照

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1、下酒小菜 Canapes 以薄片饼乾或炸过的土司、面包作底,上放各种蔬菜、肉类、酱料,以作下酒的食物。 # V8 w4 l3 {/ C+ g$ H& F7 r

6 T* Y* s: e1 U4 l; rSauted Shrimps Brochette 炸虾仁串 Sauted为煎的或炸的食物。
! h0 w% I3 T3 H9 d* K/ X
: _& a9 x% k% B7 r0 XBrochette为法文,串烧之意。以肉类、洋葱、青椒等蔬菜相间穿在铁枝上,在炉上煎熟或用炭上烤熟。 7 [8 t) }) O, g* i
2 v" E, J  N3 m- a+ O% C1 I% Q# V
2、Black & Red Caviar 乌红鱼子酱
9 I! {0 d7 v  w* t
! T& K/ F" u0 j3 C1 ~Chicken Wing Aspic 冻鸡翅 Aspic法文,咸肉冻之意。另有类似字Asparagus in aspic 芦笋冻; Salmon in
0 \+ m- ^# s9 A5 Q* Q5 w
% {4 V2 }  B  K, P. c) i3 z* r6 Uaspic 蛙鱼冻
2 H& u* j) _0 z  v) `( a, m
. R) {, V. K" i9 A* E6 @# C6 J  ^, H前菜,开胃菜 Appetizers 法文为Hors d’oeuvre。开胃菜、冷盘之意。读法为偶豆腐。
% A) g( m1 B6 g3 k, W! c: f+ ^
( l, e- V. r' N3、Hors d’oeuvre Varies 什锦冷盘 ; w. g. d, G1 m, Q1 H# i
' l8 F) a3 }1 W2 q
Smoked Salmon 烟熏蛙鱼
& d5 w+ U: b: k5 h& ^; y
# g: ^0 w9 C, f8 [, f+ GEscargot Bourguignonne 法国焗田螺 Escargot法文,食用埚牛。Bourbuignonne法文,布根地(法国东部的一 地名)式。
! q; V5 X/ X4 l/ T% |( q
$ S- b# B- r/ D. a7 `Strasbourg Pate de Foie Gras 正法国鹅肝酱 Foie法文,肝之意。Gras法文,油脂,脂肪之意。Foie Gras 即为用脂 肪提炼鹅肝使成鹅肝酱。
6 b' Y1 u& {- Q0 h4 d" m
4 r' R# z5 v! aFoie de veau(calf’s liver)牛肝
+ N' y) k9 a: p9 b
% ^1 A0 _$ z1 n% O4 tShrimp Cocktail 鲜虾盅
  ^1 Y) P/ p0 i5 B
- ?. `1 g' b) g9 O: K: t4、汤类 Soups 法文为Potages。
. @7 w4 e8 G; R/ o
5 p! u: G8 u) Q$ V( [# S( V+ hPotage a la Paysanne 法式乡下浓汤 A la为菜式,法文的写法有a la和a l’,分别用在子音和母音字母之前。Paysanne为乡下农夫菜式,包括有腌肉、萝卜、马铃薯等。 $ U+ o( x& |4 k

, I7 D8 T1 a! z( {# U( N, NPotage Corn Soup 玉米浓汤 ( ^' K2 f. L- u+ A/ {/ ^$ n

% x1 M/ u1 O! _$ C% Q& bConsomme Printanier 蔬菜清汤 Consomme法文,清汤之意。Printanier法文,以萝卜、洋葱、青豆为主的菜式。
6 X7 q! T2 }, u; m0 i* A1 G6 `5 H6 H1 c1 O% \) G
Lobster Bisque 龙虾汤
$ Z* v1 X6 D, f. ~% j* r: G' n
4 a# M$ u# \+ w8 p8 [6 }! o- Y) KBisque为海鲜汤。
* z" Y) [/ [3 e6 N, O2 u; T5 L7 f4 u6 w  w0 V) F3 O4 w4 a  L5 k* Z
Salmon Bisque蛙鱼海鲜汤
; V; ?* J5 O. e8 u9 c% Z; ^; Z) x
8 D2 e. Q2 S& Z- s* YTuna Bisque 鲔鱼海鲜汤 " {" A, f( C1 P: b$ ]4 \2 @2 P+ ^, H
' V. W" o: j  r7 P5 D9 U0 O6 ~
Clam Chowder 海鲜蛤蜊浓汤 ' e1 @% d6 P: h; U1 @. W

- g0 e* i# W2 i2 p4 W* Z' \" eOnion Au Gratin Soup 焗洋葱汤 Au Gratin法文,焗之意。 8 p* v3 }' p3 o  p# ~2 a
0 v. I1 ]* }) W: F+ H
5、沙拉 Salads
# k7 M3 w5 m' x( B8 Q2 D% V' g- W5 ^9 b$ p8 O( Q
常用的酱汁Dressing有Thousand Island千岛酱、Oil Vinegar油醋汁、French Dressing法式酸醋汁、Roquefort Dressing法式羊酪汁等。 - P" i- J$ o. d$ X3 T

; S8 c% y, m1 s. I; W8 ^Caesar Salad 凯撒沙拉 菜叶用的是罗蔓Romaine长叶生菜。 ) v. T7 r( y1 U6 M; ?* h

( x) }% A% F4 X, gHearts of Lettuce with Asparagus 生菜芦笋沙拉
- {) }8 e3 l: @8 G7 J1 r% \5 X- {, @+ }% _
Green Garden Salad 什锦生菜沙拉 其他的说法有Tossed Green Salad,Mixed Vegetabl Salad,Mixed Green Salad等。 - T* i/ ?# ~6 C! n. ^

' e% n9 P8 o. B4 a& Q6 E/ x  g4 qSalade De Verts 时令生菜沙拉 Vert法文,绿色之意。 . @) @; U2 L5 T3 ~

- b' x1 x6 @6 Y. c  T# D6、主菜 Entrees
0 e  b! c9 g& G. \) D6 H( F
  V: t% z5 U! }+ C! L& U主菜 主菜。多为肉类菜式。 ' ~4 O6 F9 i( a; [8 Q5 A8 u8 Q% D

! D+ f) X/ M# t& yDuck a l’orange 鲜橙烩鸭
3 N# V7 ]  c- ?, {$ v# x
1 X/ O8 N; N' I# pHungarian Goulash 匈牙利烩牛肉 Goulash为烩牛肉。 + I6 l+ W5 ~( d$ B3 u" j

6 K  k1 @3 n) J/ R2 d3 WLamb Chops 羊排 也可说为Lamb Cutlet。 6 h8 f$ ~4 D4 D3 u
6 d; ?  X3 S3 m4 s
Filet Mignon 菲力牛排 Filet为嫩肉,精肉,牛脊骨内之长形嫩肉,亦称牛柳肉。Mignon为小块的肉,也有小巧、精致之意。
* Q# u$ e# s4 s( a" C! i2 f3 J1 l0 L7 L( Q  R7 c) r% l( s( O
Sirloin Steak 沙朗牛排 Sirloin为上部腰肉,语源於法语的Sur(上)和Loin(腰肉)结合而成,当时的国王称好吃的肉为Sir,俗称即为SirLoin。
  C" a% V* d. _9 K0 G( V( l* y
, P* Z( q; ?4 BEinsbein 德国猪脚
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 11:34 | 显示全部楼层
ding
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 12:03 , Processed in 0.179025 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表