Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 * v& a0 E3 _/ x! @5 V Y. i& G, N
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? % ~% z0 E, w: v8 E2 Q$ V& O+ b 6 ^3 n& `4 K* ~# }" K LM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?9 N' z: S i7 ~4 j. i/ }
, u E5 ?9 }' v5 xL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? ; I' {6 p8 j7 c# H9 g0 I 7 o, J5 R: ^3 Y9 s, IM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. ; c7 s4 A* g0 A" u& ~" g2 [- X* v' T" \" Q) l
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?7 D& U; A& F H' P: i" p" d
g- c# f0 u# C5 m8 O' F
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 7 r3 r8 S/ Z9 m4 J5 Y; @: C5 q, P2 f- W" K$ t! C# Q8 c
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? : Z J$ ?; c$ H i6 p: }3 V# n' V) b- }. r+ B% L
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. 4 [8 Y& C& K9 e( Z0 k- r" ]+ b. }( c : [' i, V0 C5 ]/ {' AL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 3 z, \$ m* Q( W; Y$ V. P! I* | 4 A$ k/ ]% P0 t9 O5 E g: tM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. ! A4 r f/ {5 \/ L0 U 4 i0 L% D% b% P9 d4 JL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 0 ?" p) N$ l+ e+ A. E0 Z2 j$ b5 C$ l$ ?4 _4 N0 }, g' O, D- t% `
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. % d: A4 B, k2 \5 n1 a1 T. r6 z. N; K K- D5 o. g
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。3 Y# I2 D9 v# }6 c; G
1 P5 x k! N9 J! M# YM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.4 I# Y$ @# M7 z+ v9 d7 n7 `
, _+ M9 P" m5 m( GL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。, k* ]7 D; l) C, @5 N" i, M
7 V+ T" T- @, C* a: D
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.- I9 C' E6 n. U9 y2 g) _& k
- ?3 W3 w& W4 L7 Y* O9 oL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?' Y/ o! U8 a7 @: s' B! _: |
- Q! j6 B- l$ a& h* Z
M:No, nuts here means someone who is crazy.( c; U4 A8 Z6 O, ]6 A+ {: m
Z6 k4 H% B7 I: n
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 1 L7 i& C, P( R* C3 f* k - ], n7 l1 _& PM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts., o8 H9 C- i% P2 }+ G0 S
& @+ }& E4 k4 ~5 L! @( i
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? * l' z' w3 f4 Q9 J 6 R) q9 B1 ~# x# W9 E: ]( qM:Drives me nuts means he makes me crazy. 7 e4 i/ Z. Y! E/ ]5 R/ |; ^' Z* {, h, y; K7 N3 J! @" z
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?* A4 N- T9 V, n
: K: N0 w$ i2 ?* I% ?
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. 2 T; }3 N1 x7 r % s1 \% w3 a: h: S. [2 S/ ~L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?# \% a5 t" C5 g, Y8 O
/ v' |( w7 w" d) M' MM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. & }' u& @# i' W0 i* @) O |3 J+ ~# g0 S# D8 j7 K7 Q; Y
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 5 ?" N( y7 s( M+ R 8 O- R$ g9 Q) j t; _/ X/ }8 D7 bM:Li Hua, I think you are learning these words too fast. 1 R$ j6 f: y" Q4 z" s; _5 R# g1 O+ K : _9 ^. W: N/ k' R q; V- L今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 b; Q1 _6 r' _Audio As Following:. F' W) w1 p( C; z9 ^ s