在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。- j# ^* P8 a, L4 D
9 s' z% ]5 C. J. ]1 iL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 % _1 s. Z2 U5 g' U1 e " H3 e; W' R7 M6 |2 d5 c% ^2 oM:Yeah, he's the hit of all these parties. * X. T3 O) J9 V7 p, w* p {( a; Z, N4 k& i ~4 X
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? % c! y1 Y5 d0 a9 L9 |' d ( ]+ ^" f- Z0 I2 VM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. * a& y( Q4 Z. Y$ S! w! D' x& S6 i & G) ~& h- I0 `4 Y$ gL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?: o/ ^9 e0 |- b4 j3 o7 P. {
6 Q5 @0 l# k) @* ]6 R5 w+ iM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".4 l. J3 g! t: }( X+ A
2 \/ d" t- x0 u' cL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ! b. _( s( W& O* B, u4 W+ z - ~2 Q4 C2 e' v$ n9 N. w5 [8 FM:That song is a hit with young people.; c0 F* C+ j, t' X. V
6 w6 p3 l, n7 p7 cL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?3 G' _( \" O7 O. [/ H" E
% M) h4 E3 ? I1 \. ]M:Yes, you can! A hit TV program. `. ^* t |( T2 X0 w* g
3 h2 h& A$ L J
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ' K4 U; p: D. e! z 7 S9 A2 L) K5 r- L$ g3 RM:No, that's not true! ; N! z; N; A' o( _: y 4 p4 C1 W; R7 T. D iL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! / ]& U6 e- M% W 4 n) i9 ~, N% M! A1 s( J- nM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.9 z; L5 f8 I) \: S3 I) p+ a6 d
. a/ O4 U" E# a. E2 qL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 7 b' }+ {3 V0 K5 f& ^' I4 A9 k- x3 K% j6 e! I2 t2 a5 j# e
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。+ f4 }/ G7 \/ c$ V
7 H4 D8 f4 A8 L7 T- G+ a
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 8 t5 J2 M) W) x7 W " J( @# T9 E& G0 S$ m5 sL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。! ?7 o0 V: H" V4 E* E
8 D" Z7 c- L5 V9 u" I* H
M:Okay, let's roll!' w- B) X9 o* ~. I5 R9 g" E
/ k+ S1 M- g6 C
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 6 o" u- u1 i" N1 ?# i) N . ^! B5 m+ k6 i$ o! G% }M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" : t7 O6 o2 L% \3 A 3 w$ y8 w5 _$ yL:To roll也能表示要离开?: w! a( V( _' \, P0 R: C; i
& R: X W* j* y$ O& M: f/ AM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.' y m& @$ \( Y9 e3 W' d- s9 L
3 @( `9 _1 p% f, ?' Y- E( q0 L
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。- ]: ?6 y$ c- Q
6 u" q8 m1 {$ [- ?& M* h
M:That's correct.$ D! a7 @1 {4 n# X
7 U. t, a; o4 x# V: e8 nM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 8 f+ I! m, E+ S0 K, O6 U' W" } , P5 v" A0 p+ i/ ZL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?0 \/ \" {7 `% M) n1 H
, A0 I t: w: e1 x/ y/ CM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 7 {9 ]3 m0 [4 W# S5 e" U7 s T" W5 I, N% t
L:那好吧!7 |* r- L% H7 b t
- D( ?. L4 _" J+ d
M+L:Let's roll!/ l6 r; Z5 q) k& p; r$ Z8 D- F( ?
2 G, a ~, x1 |7 Z6 h) `
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。$ L. c8 ~, s- \7 p! Z
Audio As Following: & m: I3 Z* {; x9 I+ _