埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3862|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,
1 N5 I- E; ~; @1 m2 i6 Y- ^& f
4 C3 C  [9 R  R2 UDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。
7 G6 M; W  C, c) s6 r1 ?# Z+ t* U* a0 p2 L7 b
如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。2 J* j$ \- G- l
  d. e+ o% `. N
还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑 7 ?3 G: I! z* Z6 p8 k
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,$ N; r; e5 s. D  p. z7 ^

5 ?7 w9 X0 f6 G$ v  s4 Z( KDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。
* u' C3 E" g& O7 [- V' I- s! B1 F9 A0 q
如果是Tim Horton ...0 Q- @7 P* Y- ]9 A' ^/ y" s
雲吞 发表于 2009-11-19 10:30

9 j& b1 }# ]1 j9 g( p* r1 \
2 n% s- m' ^3 O" b6 H! V别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。; T# a5 S, b1 x$ \0 v, p

6 k. o% p: X- d5 ]0 j( A. y6 D我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。
0 m, E% V8 Q( D- ?& ?3 u: V
7 a/ e& Z& z5 s& E4 |5 j3 c你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:
5 |" B8 x) ]. O1 P
6 @, c6 f3 ^5 n  Yhttp://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:
0 e1 z6 f3 t# U! @6 l# O. S! H
3 m. t$ a; n: I* mhttp://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=498578 ]& h8 U* V  u9 [
雲吞 发表于 2009-11-19 15:52
1 }4 w6 T- V5 A) A9 F
" D" `" Y! [9 L* P
哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。
7 v, y# f2 d" D6 j! M$ {% m5 {2 n4 Y
2 q' p( i) R+ x: Q我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。- G5 R( L& z; `. ^

  {" B) b7 Y* X: n7 Y- y, ]这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...
0 a+ ~- }4 z2 E" z6 W0 H竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55
9 z0 g  ^: S2 e5 L; ?$ B

. [( d4 R5 h$ W0 G看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。
* F) {4 m$ P6 @, T7 F+ k
9 T8 v1 l5 q' w( i. Z3 d生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。7 d# K0 [$ S; B- ]

- Z: S5 T3 |3 g4 ?3 b6 P谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?
! {* z# y- r1 u% `9 g' I来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?
. O! k8 t$ E* _/ W1 o7 G
$ e$ |% e1 X0 i  Y" a我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
& s; _9 G2 @3 O是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
& {0 b- Z4 F* O$ q5 h是语言学里的一个专门研究方向。
3 E. v% b% O0 L; U  _8 l竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02
: v1 N2 k$ `# A9 H9 w
6 h: q9 }& C: o* j1 H
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
/ N" h7 [* u% y* K. R雲吞 发表于 2009-12-18 13:52

, i  ^/ k2 `( b. w9 n' g云吞真有才!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 09:40 , Processed in 0.124108 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表